看板 NTU 關於我們 聯絡資訊
各位大大好,因為修國際事務處服務學習的關係,其中一個作業要求幫國際事務處找「台大校園內翻譯錯誤」的三個地方(總區或其他校區皆可),就是中文翻成英文有誤的地方,但是因為平常很少在校園裡面看到英文,所以想請問有沒有人有注意過哪裡有翻譯錯的地方?請大家幫幫忙,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.204.95 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NTU/M.1401179680.A.364.html
Harry:記憶中中午固定出現在普通前的攤販菜單翻譯很奇妙(?) 05/27 16:40
rogerliu84:餐車的有的有改過了 小福中央的飯糰名稱印象中怪怪的 05/27 16:46
JECDong:自己的作業自己做(? 05/27 16:49
linporu:以為助教沒在上ptt? 05/27 16:56
tiefblau:上ptt不算自己做嗎= =? 05/27 17:00
Tnelis:國際事務處自己的工作自己做 (? 05/27 17:11
abc1332002:推樓上,服務學習不應是來當學校的免費勞工。 05/27 17:19
b7239921:我有中文錯誤 你要嗎 05/27 17:45
b7239921:http://ppt.cc/tsqE http://ppt.cc/gt88 05/27 17:49
b7239921:這對正在學中文的歪果仁很不友善 05/27 17:50
hungtaiwan:真的非常感謝大家,只要翻譯錯就可以了,但必須在台大 05/27 19:51
hungtaiwan:想要請問樓上的大大,這是在哪裡拍的好讓我去找,謝謝 05/27 19:52
FinalWinter:都是女九餐廳啊 很好認 05/27 20:04
b7239921:答對了女九XD 05/27 20:15
b7239921:另外 我記得全台大的宿舍(至少我住過的男宿) 05/27 20:17
b7239921:生治會的英文 學生都拼成 Stuent 05/27 20:17
b7239921:大剌剌印在生治會房門上 05/27 20:19
YellowWolf:控肉飯 control meat rice 05/27 20:19
LPH66:http://9gag.com/gag/a3YZGZ5 這個上過 9gag 的應該滿有名的 05/27 23:09
c449w:原po不妨各宿舍區、餐廳區走走,我覺得有翻譯錯誤的可能不小 05/27 23:47
sbtiagr:很久遠之前我在台大醫院看到美食街是"Food Cout" 05/27 23:47
yilun:沒有免費阿 不是有給學分 我覺得很合理 05/28 13:31