推 roen8127: 有笑 10/04 23:21
推 aa123123: 有效 10/04 23:22
推 ching0508: 有笑 10/04 23:24
推 tirain: 好笑的點在哪? 10/05 00:37
推 pime: 就他名字叫鷹眼“密“佛格 10/05 00:41
推 tirain: 感謝告知 我現在才知道鷹眼的名字 10/05 00:47
→ cindylin812: 其實全名是喬拉可爾‧密佛格 10/05 00:52
→ cindylin812: 鷹眼只是綽號 10/05 00:53
推 hsin1207: 我笑了 10/05 01:05
推 qaz963747: 推 10/05 01:23
推 y0707186: 克洛克「打」爾 10/05 01:35
推 billy00132: 笑了 10/05 02:39
推 chung74511: 老共好像翻成米霍克 反正意思好像是 米(瞳)霍克(老鷹) 10/05 04:38
→ xiaoa: Dracule Mihawk 難怪孤身住在古堡 10/05 10:03
→ galilei503: 米霍克的翻譯比較接近原文 10/05 10:32
推 v7q4: 滷夫 (好可怕的妻子) 10/05 12:12
推 c332008: 米霍克接近原文 但是鷹眼比較帥啊 10/05 12:16
推 kyhmnchen: 剛想到鋼鍊裡也有霍克愛(hawkeye)啊哈哈 10/05 13:06
噓 Jlee5566: ??????? 10/05 15:16
→ popstarkirby: 看兩次才懂.. 10/05 16:47
推 Dolphinku: 我外號瓜瓜,朋友姓 哈, 他密我就是.. 10/05 19:57
推 organ63521: 克洛 剋 達爾 10/05 22:40
推 kof6171508: 克洛 嗑 達爾 10/06 00:01
推 kusami: 樓上上你那梗NBA有兩個球星搭過 10/06 19:32
推 larryyeh: ..... 10/07 16:53