看板 PSP-PSV 關於我們 聯絡資訊
http://blog.livedoor.jp/od3/archives/52094968.html 本周法米通速報 《艾絲卡&羅吉的煉金工坊 黃昏天空的煉金術士》 PSV強化版1/22發售 「妮歐」將成為新隊伍角色參戰 真結局追加後續的劇情 新強敵、新服裝追加 PS3版的全DLC收錄 -- 應該一樣不會有中文版吧... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.126.254.20 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/PSP-PSV/M.1413293967.A.A83.html
lses61104: 終於讓我等到你QAQ 10/14 21:56
nickmath: 終於等到啦 10/14 22:03
BIGT: 雖然很有興趣 但還是坐等中文 現在沒中文都不想買了XD 10/14 22:21
igarasiyui: 終於阿 10/14 22:33
a22516795: 這代真的是玩到度菇的一代.. 10/14 22:34
astranagan: 我PS3版還沒玩(炸 10/14 22:41
kazumi66: 希望有中文版阿~CC合作後超想玩這系列 10/14 22:42
loamsdown: 確定沒有中文... 來自小賣店的消息 10/14 22:47
loamsdown: 已哭 10/14 22:47
kaze1225: 必買啊 10/14 22:48
Roobamm: 前作都沒有了這款怎麼可能有w 10/14 23:02
backcat: 以為這款做不出來,戰鬥系統不是變六人,vita有辦法處理=.= 10/14 23:15
loamsdown: 因為跟無雙同引擎 所以移植應該是ok的? 10/14 23:45
crgc: 追加劇情... 老是搞這種讓人很賭爛 10/15 00:23
chris740211: 大概只會買來收藏吧。艾羅這片真的太悶了,沒動力。 10/15 00:23
f1234518456: ............................................ 10/15 00:28
rock3752: 應該不需要重新翻譯 怎不乾脆這系列出個中文 10/15 00:30
innocences: 至少PS3版還有中文版吧...... 10/15 01:17
MaiLu: 這樣以後還會有人買PS3的首發嗎?= = 10/15 01:19
a24681014: 不懂PSV版為什麼不一起出中文... 10/15 01:33
MaiLu: 因為我個人曾翻譯過遊戲,看過日本人有一些莫名其妙的堅持 10/15 02:22
MaiLu: 所以我在猜,可能KT社不知道又有什麼莫名其妙堅持吧 10/15 02:23
sai0224sai: 例如什麼堅持? 10/15 03:17
annynovel: 這款出了,海洋應該也等的到把QQ 10/15 04:32
yachien04: 請問這系列作都是女人當家嗎? 10/15 06:58
crgc: 愛絲卡&羅吉這片可以選羅吉(男)當角,黃昏系列三作就這片可 10/15 08:27
crgc: 鍊金術士系列好像也沒別的能選男角? 10/15 08:27
justicem: 有喔 以前伊利斯系列 10/15 08:39
Luos: 現在アトリエ都要等plus トトリ還沒開就被淘汰了 10/15 09:56
loamsdown: 例如: 掌機只有共鬪類的才可以有中文 (? 10/15 10:19
infi23: 我一直在想這樣搞這系列都買PSV就好 10/15 10:22
a24681014: 哪天冒出ps4終極plus版什麼的可能也不意外了 10/15 10:25
MaiLu: 例如為了趕著中文同步上市,希望翻譯公司在一個月內翻完 10/15 10:39
MaiLu: 數十萬字,那個品質可想而知。像這種情況.. 10/15 10:40
MaiLu: 我就不懂為何遊戲公司不能早一點啟動翻譯作業 10/15 10:40
MaiLu: 照理說,日本人做事不可能這樣匆忙,但卻就是常常發生 10/15 10:40
MaiLu: 補充:我並非指KT社,這種現象頗常見 10/15 10:42
rock3752: 問題是黃昏系列前兩作PS3都有中文化阿@@ 應該不用重翻阿 10/15 11:58
yukari8: 應該是銷量問題吧 出中文版等於多一個生產線 成本會變高 10/15 11:59
yukari8: ps3版應該還是賣得比psv版好 10/15 12:00
infi23: PS4 新 愛夏鍊金工房 ... 等 XD 10/15 12:27
zack7301428: 鍊金這種類型掌機會比家機方便阿 10/15 12:36
neverdream: 沒有中文只好PASS...Q_Q 10/15 13:33
ffxx: 夏莉能中文已經很感恩了..這系列銷量不太能期望還開坑強化版 10/15 14:34
hipposman: 早說一定會出了~暗榮根本科科~ 10/15 15:24
allensheng: 沒中文就pass ps3玩過就好 10/15 20:15
SRWSEED: 說好的 蘿樂娜 中文化耶 (敲碗 10/15 20:47
angusyu: 還好我沒買,這版我還是不買。感覺就很坑 10/15 21:35
ray0305: 這類型的遊戲 沒有中文我一定不會買 10/15 23:31
appshjkli: PSV/PS3/PS4中文版翻譯是SONY在台北的部門自己翻的 10/16 12:03
leonh0627: 光榮自己有中文化部門 不是所有都是SONY翻的 10/16 13:26
MaiLu: 據我所知KT社不是交給SONY翻,但他們沒有自己的中文化部門 10/16 13:34
MaiLu: 更正:不見得有中文化部門 10/16 13:40
backcat: ガスト很佛了,至少肯包dlc完整版.其他公司的你看肯不肯包 10/16 19:13
backcat: FF13-2後來有出一版也是沒包全dlc. 10/16 19:16
backcat: 鍊金跟捏普一樣都死士再撐,只要這系列不斷後就很開心了 10/16 19:19