看板 PathofExile 關於我們 聯絡資訊
目前來說 國際服的改版進度是優於台服的 如果想要玩新改版內容的玩家應該是會留在國際服 這次FM改版的內容 以遊戲性來說還是相當豐富的 只可惜台服因為推出時程的關係 不只新聯盟天梯沒開 連遊戲內容進度改版也是當次等公民 相信現在很多玩家也是在觀望 玩台服 有官方中文 線路稍微好一些 可惜玩家少 高階裝備交易市場流通不易 只能賣xx 玩國際服 除了沒有正式的繁體語系跟尖峰時段延遲較高外 應該是沒有什麼缺點了 所以我想哪天國際服改版有推出中文語系可選的話 我應該會定居國際服了吧XD -- 補個八卦 有人當初很熱心地接手了國際服的中文化 當然我也非常感謝有人願意無償製作中文化造福大眾 可惜後來為了取得台版資料庫 就跟xxc談了某個協議 停止一切國際服資料中文化 放生國際服的繁體玩家 好讓繁體玩家選擇留在xxc -- 狂心 >>> 狂熱之刃 -- 洪武大帝 (2010.10.10) 轉服前達成的成就 超超超超超超超大車庫 http://tinyurl.com/28v5kx6 狂熱之刃 >>> 冰霜之刺 -- 洪武大帝 (2012.12.31) 轉服前達成的成就 豹出沒注意!! http://tinyurl.com/crw3p7p -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.78.142 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/PathofExile/M.1409135012.A.20C.html
stormNEW: 感覺到酸意 08/27 18:26
gkkcast: XDDDD 好像聽過一樣的故事在某MMO 08/27 18:26
suyushan: 這卦在我看到他公告不更新時 就猜到了... 08/27 18:28
konezumi: 國際服玩SC 台服玩新聯盟 08/27 18:31
Beah: 這遊戲需要中文嗎...有沒有翻譯根本不重要 08/27 18:34
pttQrz: 你剛開始ㄧ禮拜 是能拿出30ex買東西嘛.這個到哪裡都ㄧ樣 08/27 18:35
gofee: 你太高估別人的英文能力了 何況有些意思在中文是一樣但英 08/27 18:36
gofee: 文有差 像INCREASE MORE 08/27 18:37
jasop: 英文說明很清楚 但是換成中文語意就讓人有點看不清 08/27 18:44
by0413: 你覺得不重要不代表其他人覺得不重要... 08/27 18:44
stormNEW: 本來就是會有自以為是的人哀 08/27 18:49
snbftmb: 剛出,馬上要跟緊國際服版本,我覺得有點強人所難 08/27 18:55
snbftmb: 反正各種遊戲都有國外服才是王道論調。習慣了 08/27 18:58
kimula01: 我的八卦是我夢見的,跟你們想的是不同人,別害我收傳 08/27 18:58
pttQrz: d3那時候也是一樣 我玩美版我超屌XD 08/27 18:58
rusa: 有些連限ATTACK的詞綴都沒翻ATTACK很容易被誤解 08/27 19:03
shellpig: 實際上來說中文化就是讓很多人來玩 08/27 19:32
HelmerYang: 國際服太lag了...ping 250~400 中華光世代 20M 08/27 19:32
ADRIAN0907: 是洪武 08/27 19:33
shellpig: 有些人英文真的不很好,天賦看不太懂怎麼玩? 08/27 19:33
warchero: 台服天梯到底什麼時候要開啊 害我好想回去國際服 08/27 19:40
kamoin8957: 看不懂只能不要玩 08/27 20:59
meetyou76: 網路上一堆天賦模擬器你說看不懂?? 08/27 21:51
meetyou76: 我就是那種一邊開GOOGLE翻譯一邊玩國際服的文盲阿 08/27 21:52
wulunhsu: 詞綴天賦看來看去就那幾個英文單字 多看幾次就知道了 08/27 21:56
wulunhsu: 講白一點就是自己連查都懶的查 記都懶的記 08/27 21:57
FayeOwO: 老實說現在台服的翻譯還是沒有很抓到一些重點 08/28 00:10
FayeOwO: 增加/更多,技能/攻擊/法術,這些才是翻譯的重點啊 08/28 00:11
mindarla: 看習慣了之後 光看圖就知道是啥了 就當象形文字來認圖吧 08/28 00:41