推 erhuneko : 想問哪裡的談話O_O? 10/31 23:26
推 thedeathhero: 我想知道今天有多少不懂日文的香民打算開始學日文了 10/31 23:27
→ erhuneko : 其實他們講的話不會太難啦XD就閒話家常醬子~ 10/31 23:28
→ p520888 : 我真的想開始學日文了Orz..... 10/31 23:29
→ p520888 : 印象有三次談話,都是在pta前QQ 10/31 23:30
推 erhuneko : 其實那位先生大部份都翻的差不多了的說 O_O 10/31 23:32
推 erhuneko : 我覺得YUKA的中文講的最好,發音啥的都很不錯 ^O^ 10/31 23:34
推 yukuri : 日文大致都懂,但聽不太懂阿醬第一段的中文XDD 10/31 23:40
推 erhuneko : 中文真的有點難懂(?)XD 10/31 23:41
→ nccuer : 她大概的意思好像是說 隔了兩年 台灣我們回來了 10/31 23:44
→ cbd2 : 翻譯是Jungle先生唷~ 10/31 23:46
推 thedeathhero: 下次演唱會之前記得把日文練好+搶到A區第一排位置 10/31 23:48
推 hanesan : 最後a-chan拿扇子還有說出廣島腔 10/31 23:50
推 TSbb : 光開口我就在陶醉了,其實根本沒什麼在聽 XD 10/31 23:51
→ TSbb : 下次嘗試帶老婆聽聽看,把她也洗成香民 10/31 23:51
推 john0liang : Jungle 桑,我愛你!(大誤) 10/31 23:58
推 acceline : Jungle 桑好厲害 在今天之前就被認得了!! 11/01 00:03
推 wstwang : a-chan第一段說"希望今天比年前的演唱會更high" 11/01 00:03
→ momogi1105 : Jungle桑不虛此生了 11/01 00:03
→ wstwang : 想了好久才聽懂... 11/01 00:04
→ p520888 : 原來是將狗先生!!!! 11/01 00:06
→ p520888 : 話說大家知道有一首歌是會大家把右手舉起來在頭頂鄒 11/01 00:06
→ p520888 : 因為我不確定那首是不是いじわるなハローQQ 11/01 00:07
→ p520888 : *在頭頂劃圈圈 11/01 00:07
推 todahiyama : party maker? 11/01 00:09
→ todahiyama : いじわるなハロー的舞蹈是像在打拳的XDD 11/01 00:10
推 TaiwanJunior: 她們說話的當下就只覺得近在眼前真的太棒了 + 實在 11/01 00:12
推 erhuneko : 太羡慕了Q_Q 下次要買更前面才可以和三妞講話Q_Q 11/01 00:17
→ TaiwanJunior: 很可愛...至於內容有沒有聽懂就不是那麼重要了 XD 11/01 00:23
→ p520888 : 光聽她們的笑聲就滿足了這樣QwQ 11/01 00:25
→ p520888 : 可惡いじわるなハロー......打拳的編舞到底是怎樣QQ 11/01 00:26
推 choshuuu : 想看到戀愛前傾+handy man ...沒出可惜XD 11/01 00:35
推 singzion333 : 想請問安可前的最後一首,是甚麼歌名啊??@@ 11/01 01:08
→ hiten : 安可前應該是my color 11/01 01:12
推 FriNa1130 : MC用方言真是太過分了o(≧o≦)o 11/01 01:47
推 toshism : Jungle桑你是我在所有演唱會上聽過最棒的翻譯!!!! 11/01 02:20
→ chadtracy : Jungle桑超強.... 11/01 15:24
→ p520888 : 將狗桑的帳號是哪個啊Q____Q 11/01 16:19
→ p520888 : 感覺很想期待將狗桑的心得文xD 11/01 16:19
→ ines1969 : 翻譯超強 11/01 21:42