看板 PlayStation 關於我們 聯絡資訊
鄙人是軌跡系列的忠實粉絲, 幾乎每一款作品只要有對應平台都有入手。 我尤其欣賞的是其節奏輕快不拖泥帶水的戰鬥特色, 也因此,對於閃軌的讀取問題相當敏感。 此外鄙人對語言有一定程度上的執著, 被翻譯過的語言往往無法保留其原汁原味的感覺及微妙之處, 所以原則上偏好日文版。 ========以上廢話,以下正文。========= 近來想入手PSV閃軌1+2代, 但聽說日版1代甚至1代BEST版更新後還是有讀取問題, 請問這個問題會明顯到讓人無法爽快地體驗遊戲嗎? 據2ch的說法,反倒是中文版大幅修正了這個問題, 讀取速度還比日版BEST快?! 至於2代的話應該中、日版都沒差才對, Falcom不可能中日同時發售還搞自己日版... 所以,如果上述第一個問題的答案是負面的話, 想知道能不能買1代中文+2代日文然後檔案可以互通? -- 君子從五行,望月聞風音。 渾身披青葉,登高拔青山。  埋頭過藤森,目見皆松田。 涉水臨海原,船向白波遙。  浅川交桜川,澄白羽鳥空。 何事為北都?望只求民安。   φlinjaha -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.158.112 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1410227886.A.346.html nietsche:轉錄至看板 Falcom 09/09 10:00
gaha: 日文版很慢是在patch前的事吧??我現在玩PSV版,讀取快很多。 09/09 10:30
tsairay: 中文版比日文版+patch還要再更快一點 09/09 10:32
astranagan: patch完快很多是跟自己比 整體還是慢 09/09 11:08
hipposman: 最後一個問題沒人知道請等9/25死士測試 09/09 12:12
roea68roea68: 我覺得你就直接買日版吧 也是有修正過的 09/10 01:34
lost2011: 請問有人實測過一代中文版比日文版+patch讀取快多少嗎? 09/10 19:44
lost2011: 我自己玩日文版更新後對比網路上看到的中文版遊玩影片覺 09/10 19:49
lost2011: 得沒差...另外,1代中文、韓文版的破關存檔都能繼承給2 09/10 19:54
lost2011: 代日文,官網有直接寫明了。 09/10 19:55
nietsche: 謝謝各位 話說上PS4的消息是否可信? 09/11 03:12