看板 RealPlaying 關於我們 聯絡資訊
DAI目前真的是活到現在為止,畫面最讚的遊戲. 但是名聲怎麼輸bug一堆 又沒優化的AC大革命呢? 每次看到電蝦 都指定要餵飽大革命的菜單.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 221.120.4.36 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/RealPlaying/M.1420788050.A.5D6.html
gladopo: DAI需求不夠高,不潮 01/09 15:24
gladopo: 不過沒關係,還有巫師3,光看最低配備就潮翻天了 01/09 15:25
alexlovehome: 強烈懷疑AC大革命是在幫顯卡商抬轎的.DAI光看對話 01/09 15:42
alexlovehome: 過場就知道做得很用心. 01/09 15:42
KevinR: 大概是刺客教條有中文版吧..... 01/09 16:01
alexlovehome: 有朋友在玩DAI 然後多益分數還不錯的嗎?仔細聽對話 01/09 16:18
alexlovehome: 不知道對聽力有沒有幫助.. 01/09 16:19
sujner: 語言問題阿...還有UBI每次刺客廣告都打很兇 都像神作降臨 01/09 16:29
ghostforever: 拿這練聽力有點....一堆怪裡怪氣的腔調XD 01/09 16:56
ghostforever: 我永遠記得外交官明明說的是agree但發音完全是ugly 01/09 16:57
ghostforever: 聽到快吐血 01/09 16:57
rootrn: 沒代理繁中的關係吧 01/09 17:21
silvercomet: 腔調是因為口音設定吧 01/09 17:29
aljinn: 我的朋友們看我玩都說畫面是好但風格哪裡怪…像畫的? 01/09 17:30
silvercomet: 仿照現實世界的非英文母語人說英文 01/09 17:30
NoOneThere: DAI畫面算不錯而已吧, 人物模組小僵硬還有超亮油光 01/09 18:26
NoOneThere: 背景方面是做比較好 01/09 18:27
n0029480300: DAI真的很棒,竟然讓我對BIO之後的ME4又產生了點期 01/09 19:04
n0029480300: 待感 01/09 19:04
gladopo: 油頭是特效開不高夠喔~ 開高就沒油頭了 XD 01/09 19:42
gladopo: 認真講的話不紅絕對和中文化有關,但當時SKYRIM沒中文時 01/09 19:42
gladopo: 就紅翻天了,也不能都歸在語言方面。 01/09 19:43
hacker725x: Skyrim沒有劇情壓力,扮演路人到處殺,不懂劇情也沒差 01/09 20:05
hacker725x: 就像是網路遊戲剛創角的狀況,人生從空白開始體驗世界 01/09 20:06
hacker725x: 闇龍就有很多人際關係、社會問題要理解,沒中文化難懂 01/09 20:08
Kavis: 懂得玩Mod的話,Skyrim畫面不比DAI差,甚至更好 01/09 20:12
kizuna1019: 即使在英語系國家DAI也沒有很大的廣告,ME3發售的時候 01/09 20:32
kizuna1019: 澳洲這邊的EBgame每家都有人形立牌,然後有辦電影院 01/09 20:33
kizuna1019: 試玩會,可是DAI年底發售的時候,連店前的長幅廣告都 01/09 20:35
kizuna1019: 沒看到,也沒有在門口放影片permo,超低調~~~ 01/09 20:36
WarIII: 沒有中文版 很簡單啊 01/09 20:41
L0v35: 沒有中文阿 RPG也不流行 01/09 21:05
hacker725x: 以前只有原文遊戲玩的時代,大家還不是過得好好的 XD 01/09 21:15
gladopo: 原文RPG在台灣沒幾款大紅的啊,D2也是資料片有中文版才紅 01/09 21:29
zhaomine801: 美式rpg在台灣不是一直是少數嗎xd 女性朋友沒在玩電 01/09 21:42
zhaomine801: 動都知道克勞德是誰, 但沒聽過伯德之門是什麼 01/09 21:42
mp6c04: 雖然刺客老玩家 4代玩到一半就放棄了 01/09 21:46
mp6c04: 真的越玩越鳥 居然收掉呆子萌 01/09 21:48
kuninaka: 沒有中文版 01/09 21:48
kuninaka: SKRYIM看不懂也可以亂玩XD 01/09 21:48
ghostforever: 說實話美式RPG玩家已經夠少了 加上DA2讓這個原本應 01/09 22:26
ghostforever: 該奠定-->擴展系列粉絲的續作摔了一大跤,自然就... 01/09 22:27
YamagiN: sera是在學哪國人講美語? 腔調好詭異 01/09 22:29
hacker725x: 沒關係,五月Witcher3將帶台灣男性玩家上天堂(流口水 01/09 22:34
cloud0607: 宣傳力度問題 01/09 23:20
celeris: Sera算英格蘭北部(York之類)相對較窮得那種 01/09 23:48
davidbright: 非常漂亮,真的是看得出想一雪DA2之恥... 01/09 23:54
davidbright: 我玩過DAO之後,多益直接裸考金牌喔XD 01/09 23:55
darkbrigher: 美式RPG.....別說DA系列 到現在都還沒碰過玩過BG的現 01/10 00:30
darkbrigher: 實朋友 01/10 00:31
MADAOTW: 背後老闆是EA的關係 01/10 01:05
alexrules: Davidbright 我也是欸XD 01/10 01:09
redsgm: 認真回 沒中文 01/10 01:11
wdcr: 玩得動非中文遊戲的是少數民族了 01/10 01:44
wdcr: 中文化絕對是一點 因為有oblivion 加上skyrim又是續作的關係 01/10 02:35
wdcr: 不然你看morrowind和daggerfall 01/10 02:36
Swashbuckler: 整天都在 碎片 採集 有什麼好玩的 01/10 02:36
sillymon: 宣傳問題吧...bug命整個營造出一種潮到流湯的感覺... 01/10 04:04
LeftVision: BG2的精裝版還躺在櫃子裡 01/10 13:47
waynecode: TOEIC也會有英國腔印度腔吧 01/10 14:04
n0029480300: 多益聽力印度腔超多 01/10 19:50
YamagiN: 感恩解釋腔調 這樣一講的確像英國腔 以前日式RPG比較多人 01/10 20:55
YamagiN: 吧 太空戰士6 7 超時空之鑰 01/10 20:55
FlutteRage: DAI老實說我不太對味... 01/10 21:40
paul19921011: UBI宣傳比較勤,連不玩遊戲的人都知道AC 01/10 21:54
Irenicus: 動作遊戲入門門檻低 DAI也很努力朝這方向前進 01/10 22:01
ailanous: 多益950.國中英語教師 個人覺得DAI練英文對多益幫助太小 01/10 22:35
ailanous: 更正 對聽力幫助不太大 閱讀倒是不錯的 01/10 22:36
ailanous: 聽力的話幫助不大的原因是 除非你本身已經有一定基礎了 01/10 22:37
ailanous: 不然難度可能會跳太大,畢竟口音相當特殊... 01/10 22:37
ailanous: 而多益我考出來的感覺他的口音偏向亞洲區的英文 01/10 22:38
ailanous: 練聽力個人偏好拿喜劇類的影集XD 對話多又可以了解文化 01/10 22:40
YamagiN: 同意樓上 程度不夠聽這個練只有反效果 01/10 22:47
efreet: 練聽力可以去看Friends,美劇入門神作 01/10 22:49
lucas01: 連巴哈都淡了 還在飛鴿 01/10 23:04
xleacigma: 不得不說 忘記哪個英檢就是靠著KoTor跟DAO過的...XD 01/10 23:41
roka: 個人認為玩英文遊戲對英文幫助可說大也可說小,實際上遊戲英 01/10 23:44
roka: 文,尤其是美式RPG英文的用字都是相對冷僻,英檢不太可能會 01/10 23:45
roka: 考,真正的幫助是潛在的語感加強,英文看久了,就算不是每個 01/10 23:46
roka: 字都看得懂,但會自然而然習慣其中的語法,考試時就是會覺得 01/10 23:47
roka: 某個答案說不出的順眼。 01/10 23:47
hips: 語感會變好。冷僻單字在考gre時也用的上。 01/11 05:46
ailanous: 好吧XD 每個人練英文的方式也都不一樣就是了.. 01/11 10:47
ailanous: 想當初我英文入門其實是魔獸爭霸1、2... 01/11 10:48
hoopps: DA系列有中文化阿,fgc奇幻社群有 01/11 11:02
hoopps: 只是我不知道有沒翻到DAI 01/11 11:03
deepseas: DAI...沒有工具,文本多,想弄也得和人合作... 01/11 11:51
gladopo: DAI大陸那有簡中中文化 01/11 15:14
gladopo: 美式RPG的英文只是讓你不怕閱讀啦,什麼刀槍劍斧鎖子甲, 01/11 15:17
gladopo: 最好是多益沒事會考這種東西 XD 01/11 15:17
gladopo: 如果是認真魔人劇情每個單字都察都背會有不小幫助我想 01/11 15:22
gladopo: 但破一個遊戲的40-60小時純背單字一定背更多.. 01/11 15:23
shawncarter: 認真玩劇情基本上英文一定會進步啦 01/11 17:29
terryming: 不知名也沒差,玩得爽就好,多背些單字真的不錯^^ 01/12 10:39
SteamTank: PC版控制優化很差 在出patch3修正前完全不想玩... 01/13 00:18
Nyarlathotep: Liliana和Alister這代好像塑化劑吃太多,ps4還是有 01/13 00:29
Nyarlathotep: 油頭問題啊 01/13 00:29
Nyarlathotep: 很喜歡遊戲裡不同國家的人有不同口音,Antivan口音 01/13 00:32
Nyarlathotep: 在一代就常常聽Zefran講啦 01/13 00:32
gladopo: 我換970特效全開後就沒遇到油頭(或沒印象,這代女角都不 01/13 13:05
gladopo: 太行,男性角色到好多了,可惜我還是沒辦法接受男男... 01/13 13:05
gladopo: 一代M姊到3代打遍女性NPC無敵手啊~ 01/13 13:07
SeedDgas: M姐真的是這遊戲惟一的女性,其他真是各種妖魔鬼怪 01/13 13:46
YamagiN: 一代有mod 每個人都貌若天仙 01/13 13:58
johnny132: 這代正的都不能推 M姐跟Lili都是一代主角的人XD 01/13 14:27
johnny132: 1代主角真是人生勝利組QQ 01/13 14:27
n0029480300: 這代擺明就是要人玩女角(?)不過卡姐玩到後來其實蠻 01/13 19:50
n0029480300: 不錯的 01/13 19:50
wdcr: 卡姊看小說那一段實在是..XD 01/13 20:08
johnny132: 雖然2代覺得他很煩 不過傲嬌開關打開之後好像可以XD 01/13 21:27
soildsnake: 要說Skyrim MOD之後比DAI更好看也有點說不過 01/14 07:14
soildsnake: 認真講DAI的畫面複雜度比Skyrim相差太多了 01/14 07:15
soildsnake: 但DAI沒有日夜季節 這是相對比較遺憾的方面 01/14 07:16
soildsnake: 自己捏的女角 http://i.imgur.com/xyzUXsV.jpg 01/14 07:20
soildsnake: 雷莉安娜 http://i.imgur.com/tjwamU7.jpg 01/14 07:31
hkcdc: 確實歐美遊戲大作在台灣行情不如手遊 01/14 10:57
efreet: Cassandra很可愛,一開始會以為又一個正義魔人,但其實還 01/14 11:17
efreet: 是有通情達理、甚至小女人的一面,看小說那段超棒的XD 01/14 11:18
kuninaka: SKYRIM沒有季節巴 01/14 12:33
soildsnake: 我一開始就是比較MOD過後的Skyrim啊.....不是原版的 01/14 12:49
soildsnake: 若要說的話就是氣候變化 DAI是完全沒有的 01/14 13:32
kizuna1019: Cassan小說那段真的很可愛,另外Sera在某些地方反應也 01/14 16:32
johnny132: 寒霜引擎其實做得到 玩過BF4就知道 不知道為何DAI不做 01/14 16:39
johnny132: Crestwood的主線做完那個天氣反差就很棒 01/14 16:40
johnny132: 害在陰濕天氣解完大部分支線的我有點不爽(? 01/14 16:41
soildsnake: 其實氣候並不是啥特別 連Skyrim這老舊的引擎都能作了 01/14 19:56
soildsnake: 結果次世代的DAI卻省略了 同張地圖白天永遠是白天 01/14 19:56
soildsnake: 下雨就是一直下雨 DAO單張地圖小打起來沒感覺 01/14 19:57
soildsnake: 打到DAI這種一張地圖可能耗你好幾個小時也是同個情形 01/14 19:58
soildsnake: 就會感到怪怪的 XD 01/14 19:58
L0v35: DLC coming soon 01/14 20:07
alanzeratul: 其實這種一張一張地圖彼此沒有連結,我覺得綁定天氣 01/14 21:35
alanzeratul: 還好耶,老滾這種開放性連續地圖才一定要有天氣 01/14 21:36
Swashbuckler: 地圖還是一體成型的gothic最好... 01/15 03:38
Falcrown: DAI 連日夜變化也沒有吧,BioWare 作品好像都這樣,星戰 01/15 14:02
Falcrown: 也是,DA2那種日夜不同當兩張不同的地圖就算了... 01/15 14:03
alexlovehome: 不過hinterland的養馬場有陰晴天氣的變化!~ 算逼真 01/16 01:32
poiu1234: bw以前作品的有, 但是變萬惡ea後好像沒看過 01/16 09:33
ywc928: 會嗎 我超愛1代 01/16 10:15
soildsnake: 這就是各人觀感了 而且這次DAI有些地圖也夠大 01/16 12:39
vatog: 在PC版出這種鳥界面和控制 讓我一度氣得想退掉 01/16 19:10
vatog: 按W按到中指不適 完全不會想推薦給朋友 重玩都有點懶了 01/16 19:10
n0029480300: 買支搖桿或是拿家機的搖桿來玩 會好很多 01/16 19:14
alexlovehome: 在pc版 可以改成旋轉視角時 直接移動滑鼠就可以旋 01/16 22:12
alexlovehome: 轉嗎? 01/16 22:12
davidbright: 視角問題確實一開始很煩,習慣後其實就還ok.. 01/17 07:29
davidbright: 不過如果對玩fps會暈的人來說,確實會影響很大 01/17 07:29
johnny132: 改成搖桿就不能quicksave 有點煩 01/17 11:47
khwz: 鍵鼠感覺比搖桿方便一百倍的人在這 ._./ 01/17 16:42
YamagiN: 遠程應該是鍵鼠比較方便 01/17 21:11
Irenicus: 我最受不了的是那裝備和角色的界面 真的玩到快放棄 01/17 22:16
Kavis: 如果再持續往動作靠攏的話,我大概會放棄DA系列。因為這樣 01/18 12:25
Kavis: 還不如期待ME4 01/18 12:26
vatog: 裝備和角色的界面對PC來說真的是非常低能... 01/18 12:56
kuninaka: 比SKYRIM還要懲罰PC QQ 01/18 13:13
kuninaka: 所以我都用搖桿玩XDD 01/18 13:13
alanzeratul: 想問為什麼在裝備界面切換隊員會轉圈圈,搞啥,又不 01/18 16:27
alanzeratul: 是瀏覽器 01/18 16:28
FlutteRage: ME系列真的比現在的DA系列好 01/19 00:19
FlutteRage: 老實說應該ME動作化 DA戰略化 01/19 00:19
FlutteRage: 不過沒法子 想弄主機市場就是會這樣 01/19 00:20
efreet: ME三部曲是同一個負責人,系統主軸比較明確 01/19 01:47
efreet: Brent Knowles走掉對DA來說影響很大,他認為多人組隊、小 01/19 01:48
efreet: 隊戰術是RPG的核心要素,走人之後,二代開始向ARPG靠攏, 01/19 01:49
efreet: 玩家反應不佳,DAI又稍微修正回來一些,搞得有點不上不下 01/19 01:50
YamagiN: Brent我記得就是不爽二代要把一代的很多戰術要素弄掉才走 01/19 12:57
efreet: 他是唯一有可能把方向拉回來的人,走掉後就沒救了,離職的 01/19 13:15
efreet: 時候說過現在的Bioware已經跟當年不一樣了,有點不歡而散 01/19 13:16
efreet: 不過他還算是厚道的,沒有一直放話批評前東家,二代上市後 01/19 13:17
efreet: 也幫忙說過話,認為不是爛遊戲,只是有問題需要修正 01/19 13:18
wdcr: 改成動作遊戲對我這種玩家真是比較好... 01/21 12:01
FlutteRage: bioware至少劇情目前都還ok dai又把世界做更大 01/21 22:18
FlutteRage: 這系列是一定會繼續出的 只是戰略成分可能就掰掰了 01/21 22:19
FlutteRage: 可能bioware覺得會買單me就會買單da目前的樣子 01/21 22:20
FlutteRage: 根本不需要市場區分 01/21 22:20
ecbubbles24: 遊戲裡面Feraldon設定看起來是英國,Orlais 設定是法 01/26 20:32
ecbubbles24: 其實我覺得這代配音很糟,沒什麼感情,在orlais就一 01/26 20:33
ecbubbles24: 堆法國腔 01/26 20:34
ecbubbles24: 而且不同族裔間也沒有口音差別qq 01/26 20:34
prindrock: 大陸的簡中漢化翻到現在還是問題一堆,質量琛疵不齊, 02/19 21:59
prindrock: 隊友對話跟關鍵劇情一走味就會差很多。 02/19 21:59