看板 SS501 關於我們 聯絡資訊
好久沒在板上發文了, 看了jun大的心得後才發現原來我以為的冷靜與理性都是假的, 昨晚的餘韻一直都還在發酵... 上回見到生人賢重已經是兩年前那場號稱fan meeting, 實質上卻是走演唱會規格的台灣場FM。 那次的感受很美好,真的很感謝在板上認識的板友我才有近距離觀看賢重表演的機會, 除了high high high high全場瀕臨瘋狂搶宇宙神鈔票印象深刻之外, 還有賢重那雙回想起來依舊溫暖的雙手... 就是因為距離上回的美夢已經好久好久, 儘管這次演唱會的消息公告、賣票到演出來得如此措手不及, 我還是對自己說:去看看他吧,就像見一個許久不見的朋友,看他這兩年過得好不好... 開場的let me go依舊超有fu, 偷偷說...其實每張專輯的動感快歌我一開始都不愛,都是後來聽過現場才瘋狂中毒的XD 很喜歡賢重唱抒情歌的時候,每次看他爆青筋(X)充滿感情(O)配著他的聲音, 我好像就有滿滿的感動,有種魔力啊!!!!! 另外,整場最嗨的點不用說應該就是please了吧XD 我真的很愛please這首歌還有它的舞蹈, 前奏一下的時候立馬轉頭跟一起來的學妹說:這是我的愛歌!!!!!!!!!!(少女眼 最後來個裸上身實在是太害羞了>///< 雖然偶爾補一下也不錯,可是又怕賢重常常脫會感冒, 之後去別的國家都要把扣子扣好唷XDDD 然後保養好身子,下回來台開唱的時候我會幫你準備好泳褲的(握拳 keke~ 這場演唱會賢重唱了好幾首即將發行的韓專新歌, 很喜歡有白色螢光棒應援時候的那首歌,是叫想對你說嗎? 大螢幕上打出一句一句的繁中歌詞,搭配賢重的溫暖的歌聲, 我決定私自解讀成是要對我們這些給予你支持的粉絲說的話唷,哈哈! 記得曾經有人問過我為什麼這麼愛蒐集存取賢重笑到眼睛都瞇起來的照片, 老實說我也不知道耶,就覺得那樣子的他好真、好陽光、過得好快樂的樣子, 然後我看著那個樣子的賢重心情也會瞬間美麗:) 嘿我最親愛的宇宙神金賢重, 你一直都不是一個人, 你有好多來自各國粉絲對你的真心與疼愛, 所以放心去飛吧,我會在這裡等你, 下次見面的時候我們一定都會變得比現在更好:) 謝謝你,又給了我一個晚上的美夢。 -- http://ppt.cc/5ut4 當時的你,有了多大的毅力才能堅持。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.223.95.177 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/SS501/M.1404639263.A.3BB.html
junfish:後勁真的很強...這場演唱會! 07/06 17:54
vanilladream:上次台大場好像位子還很多 這次聽說也是 07/06 18:33
vanilladream:我覺的下一次搞不好不來台灣了@@ 07/06 18:33
junfish:我是覺得不用這麼悲觀...畢竟他感受到我們的真心 07/06 18:45
junfish:而且他自己也說以為過了兩年大家都忘了他 07/06 18:45
junfish:沒想到還這麼多人來...他也相約下次見面...所以我覺得 07/06 18:46
junfish:他還是會來 只是不知道是多久以後了...T T 07/06 18:47
junfish:有時候他的擔心跟沒信心總讓我很心疼 07/06 18:48
ddwxffeh:他有說下次還會來,我相他會遵守承諾的! 07/06 19:10
我想我大概懂jun大的心情, 那個在舞台上表演閃閃發亮的宇宙神, 總是在提及粉絲們的時候感到害羞與沒自信,怕太久沒來大家忘了他... 讓我恨不得好想彈他額頭叫他別想太多!!! 你都還記得我們,我們當然也不會忘記你呀!! 我也相信賢重會遵守他的承諾, 雖然下一次見面不知道會是什麼時候, 不過就當作久別勝新婚也不錯嘛,嘻 ※ 編輯: beneedles (61.223.95.177), 07/06/2014 19:27:11
abgf2:希望他可以常來台灣, 比較能累積人氣, 也希望能幸運點選到好 07/06 22:57
abgf2:的合作單位,不要再被連累了! 07/06 22:58
junfish:真的 又要開始漫長的等待...有時候都覺得我們好像織女... 07/06 23:22
junfish:a大 我只能說鑰匙非常有問題...華納明明比較有經驗卻不合 07/06 23:23
junfish:作...(明明他的作品都是華納出) 看看cn 給華納辦辦的多好 07/06 23:25
j00788:字幕其實有不少簡體字冏 07/06 23:44
junfish:講到字幕 我不得不再批台灣主辦...想當初賢重給台灣的問候 07/07 00:02
junfish:影片 某主辦居然連字幕都沒上 還得靠粉自己翻譯... 07/07 00:02
ddwxffeh:這場的字幕寫6/28才傻眼吧,連翻譯都不知道要更改! 07/07 01:07