看板 SWORD 關於我們 聯絡資訊
音緣際會,相逢軒轅。 大宇資訊今(30)日曝光《軒轅劍外傳:穹之扉》配音宣傳影片, 影片中展示部分遊戲片段,由多名專業配音員用聲音為玩家講述軒轅劍的故事。   聲音是表演的靈魂 ,能讓一個角色更加生動、富有魅力。 此次《軒轅劍外傳:穹之扉》邀請多名中國知名配音演員為遊戲中的角色配音, 官方指出其中不僅有在中國業內參與過多部經典影視劇與動漫遊戲配音, 更有中國 80、90 後玩家熟知的老一代知名配音演員, 他們不僅在眾多的中國影視劇中擔任主要角色的配音,擁有豐富的配音經驗。 http://p2.bahamut.com.tw/B/2KU/75/0001117775.JPG
《軒轅劍外傳:穹之扉》司空宇配音員皇貞季 http://p2.bahamut.com.tw/B/2KU/76/0001117776.JPG
《軒轅劍外傳:穹之扉》阿奇配音員幽舞越山 http://p2.bahamut.com.tw/B/2KU/74/0001117774.JPG
《軒轅劍外傳:穹之扉》子巧配音員山新示範 https://www.youtube.com/watch?v=HgksQBAZx3s
  《軒轅劍外傳:穹之扉》是由軒轅劍之父蔡明宏領銜、 大宇資訊旗下 DOMO 工作室製作的第十二部單機系列作品, 並由大宇資訊子公司大宇遊戲公司代理,遊戲暫定於 2015 年 3 月在兩岸同步上市。 新聞原文:http://gnn.gamer.com.tw/1/108721.html --- 新聞一篇比一篇短了... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.250.53.42 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/SWORD/M.1419921242.A.CBE.html
weelchair: 不用台灣人了嗎? 還是不能習慣這腔調 12/30 14:53
davi0129: 配音專題網站 (陸版官方) 12/30 16:03
JJJJiiimm: 聞人羽的配音欸!期待 12/30 16:41
lc536894: 真的都沒台灣配音了嗎 那咬字不像台配聽得清 12/30 16:44
lc536894: 希望有 不然真得很想噓下去 12/30 16:45
gohit: 中國的不錯啊 12/30 16:50
hoyunxian: 因為目標的問題吧,當年漢之雲用台配好像很多大陸那邊 12/30 16:52
hoyunxian: 玩家說不喜歡台灣配音的腔調這樣 12/30 16:52
hoyunxian: 軒六那邊更明顯,為什麼迦蘭多、蓉霜和鑄哥由台灣人配 12/30 16:53
hoyunxian: 是因為他們都不是中原人啊(望 12/30 16:53
pcpcpcpcpcpc: 那乾脆拿掉語音好了 12/30 17:42
davi0129: 配琥珀 阿奇的配音 都好cute 12/30 18:05
lc536894: 宣傳若有配音加字幕 不然聽不清 12/30 19:24
lc536894: 中國配音雖也不差 只是很諷刺中國萬歲的市場 12/30 19:26
leonyun: 我也蠻喜歡山新的聲音 幽舞越山好漂亮哦 12/30 22:16
lupins: 玩陸代時 不聽配音的... 12/31 00:38
funggung: 看巴哈評語才知道這已經是穹之扉第32篇新聞了,疲勞轟炸, 12/31 00:57
funggung: 有些人開始不耐煩了XD,而且對畫面模組還是一面倒的惡評 12/31 00:59
funggung: 對岸市場比台灣大太多了,銷售量起碼佔七八成吧,所以全用 12/31 01:02
funggung: 對岸配音也不意外啦,畢竟他們大多數人聽不慣台灣腔..... 12/31 01:03
YGOholic: 本次配音宣傳簡明又用心,可惜已經沒有台配了... 12/31 13:13
qulik7: 六外確定不會買了,六代買了就賣掉..... 12/31 13:58
dious: 我想問那個時代有古箏了嗎....- - 12/31 20:21
fishclamp: 本來就不期待中配,違和感很重,期待有語音開關 12/31 20:30
Karrie1991: 我會說幽舞越山以前是我同學嗎XD 12/31 20:42
amyvivian: 瑟? 01/01 02:00
lupins: 那年代沒有箏。 01/01 15:03
sarsman: 我不滿的是影片中一堆殘體字跟殘體用詞... 01/01 22:11
qulik7: 樓上+1 01/01 23:52