推 insominia: 推 不過你內文有一段重複了@@ 10/13 11:57
感謝提醒! 因為存檔前不小心按成a...然後好不容易從word一直redo救回來XD
※ 編輯: ayuperfect (50.184.68.38), 10/13/2014 12:07:36
推 Postman5566: And so I push to close the door請問 這句的push to 10/13 13:02
→ Postman5566: close是什麼意思 10/13 13:02
→ ayuperfect: 關上廁所門XD 也可以是比喻 10/13 13:58
→ ayuperfect: 至於push ow hot就...XD 10/13 13:59
推 Postman5566: 感謝XD 10/13 14:31
推 Kulan: XD 10/13 18:47
推 briankch: Help me unload the car yeah yeah yeah 10/13 19:44
推 gostjoke: 所以蘿兒真的是變性人嗎XD 10/13 20:10
推 cherrylover: 超好聽XD 10/13 21:41
推 zebraseven: 是 push hard 還是 push hot ? 10/13 23:24
推 Arctica: Lorde已"確認"真的才17歲了~只是早熟到不可思議的地步XD 10/13 23:25
→ Arctica: 這種年紀應該不可能變性吧...(默) 10/13 23:27
→ ayuperfect: 官方的影片裡我記得是寫push (ow hot) 10/14 00:12
→ ayuperfect: Randy黃色筆記紙上寫的歌詞 10/14 00:13
→ ayuperfect: 應該是吃了什麼辣的東西吧XD 10/14 00:14
→ ayuperfect: 所以上廁所時就XD不過我是憑印象,也可能他是說別的事 10/14 00:15
→ ilyvonne: 其實便便時衝過菊花口的那種擠壓感,美國的形容詞就是 10/14 00:35
→ ilyvonne: "hot" 10/14 00:35
→ ayuperfect: 有嗎﹗﹗﹗﹖﹖﹖第一次聽說XDD 10/14 01:23
推 crazysinger: 好像是Sia唱的 10/14 01:43
→ ayuperfect: 其實"the image...out to sea"那段,我一直覺得好像在 10/14 02:05
→ ayuperfect: 講便便沖到大海去XD 雖然中間應該會經過一些過濾? 10/14 02:05
→ ayuperfect: 我意思是馬桶沖水後應該不會一路直接到海吧? 10/14 02:06
→ laidon: 下面回文都滿賤的,如"屎蛋爸,你幹麻剃掉鬍子" 10/14 02:10
→ laidon: 回應寫,"影片太模糊,近一些看還是有的" 10/14 02:10
→ ayuperfect: "Obviously pre-autotune" XDDD 10/14 02:47
推 Prodickson: 求sia寫出完整版!! 10/15 19:02
推 nadoka: 其實是推坑Autotune吧XDDDD 10/16 00:55
→ Ichbinyy: 官方有提供免費下載push了哦><!應該沒有op吧XD 10/19 21:20
→ KevinR: 是Sia 11/11 21:18