看板 StarTrek 關於我們 聯絡資訊
目前絕大多數的電影, 都把Romulan翻譯成「羅慕蘭」, 記得早期台視影集是翻成「羅慕倫」, 而香港則因粵語發音的因素翻成「羅武倫」。 另外在某迷版DVD看過翻成「羅馬人」, 感覺翻譯的還有點貼切XD! 畢竟Romulan帝國的主星Romulus及Remus, 就是古羅馬的創立者。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.137.76 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/StarTrek/M.1411203215.A.3A8.html
roujuu: Big Data 表示: 09/20 17:40