作者howar31 (影紫‧歐人)
看板Steam
標題Re: [遊戲] Banished 正體中文模組
時間Wed Nov 12 23:30:50 2014
Hi 我又來啦 遊戲內
說明百科翻譯完畢了~ (  ̄ ▽ ̄)/
上次模組發佈後就偷閒了幾天 看到工作坊參訪和訂閱人數一直成長
到今天已經突破千人參訪 將近五百人訂閱
可是按讚怎麼那麼少(X)
http://i.imgur.com/VIiReWi.png
所以昨天才又決定趕快把剩下的翻完 讓大家能完整體驗orz
==
更新內容
遊戲內
說明百科完全翻譯
現在有問題可以直接打開遊戲內的說明百科
說明百科是由原作者撰寫的說明文件
包含圖片輔助文字說明,加上超連結方便瀏覽
這次更新主要就是說明百科全部翻譯完畢
所以現在遊戲內有不懂的可以自己開說明文件看囉 (  ̄y▽ ̄)╭
其他更新一些錯字訂正和用語小修正而已
工作坊有提供每版更新的更新內容 每次更新了什麼我都會寫在這裡
http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/changelog/338554849
Steam版的玩家應該已經收到工作坊的更新了
DRM-Free的玩家也可以去下載更新檔案來更新 (下面有連結)
另外更新模組後使用舊存檔遊戲會跳出一個警告
說什麼「作者忘記更新版本號,可能會當機」什麼的
但因為我更新沒有改動系統 所以這警告就不需要理他按確定繼續載入就好了
==
以下相關連結和社群發佈連結
Banished 商店頁面
http://store.steampowered.com/app/242920/
之前寫的
Banished 評論
http://steamcommunity.com/id/howar31/recommended/242920
Banished 正體中文模組
http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=338554849
非Steam版(DRM-Free)的模組下載
http://banishedinfo.com/mods/view/619
模組安裝使用教學
http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=338769542
巴哈姆特哈啦板
http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=25620&snA=127
蒸汽動力討論區
http://steamcn.com/forum.php?mod=viewthread&tid=114463
英文使用者
(有嗎,其實有耶)請看Reddit說明
http://www.reddit.com/r/Banished/comments/2lo9fx/
上一篇PTT文
https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1415444636.A.89D.html
==
這模組大概就做到這樣吧 教學模式加上說明百科應該可以完全解決入門的問題
基本上這樣所有遊戲內容都已經中文化了
至於人物姓名的翻譯目前我想還是別了 翻譯姓名感覺會... orz
好吧如果真的有人要的話我再考慮製作另外的模組好了XDrz
因為應該有人不想看翻譯的姓名XD
(幻松、迎翠、語雪、山綠、孤蘭、夢芙、沛筠...)
==
如果模組有任何建議或問題 歡迎到工作坊討論區置頂文回報
http://goo.gl/hcNFDY
感謝各位支持<(_ _)>
--
- PTT Steam板 官方群組 http://steamcommunity.com/groups/pttcc
- http://howar31.com
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.123.216.61
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1415806257.A.EF6.html
※ 編輯: howar31 (140.123.216.61), 11/12/2014 23:32:19
推 doomleika: 不玩Banished 推 11/12 23:33
推 wyiwyi: 猛男 11/12 23:36
推 atnona: 推個!! 11/12 23:42
推 k2233604: 推 11/12 23:51
推 peefly: 推 坑王 11/13 00:47
推 syuusyou: 推 11/13 00:50
推 fghjkl1000: how大 推阿 Q_Qb 11/13 01:05
推 a9951595: 夯夯 11/13 01:10
推 e1472584: 前來報到 11/13 01:12
推 thomasjay: 推 11/13 01:58
推 o9887766: (ノ陛劓)ノ壕爾推坑啦 11/13 02:24
推 kodachi: 推 哪邊可按讚? 11/13 03:43
→ huntude: 推 11/13 04:36
推 Amo1992: 推啦 11/13 04:40
推 han72: 可以放方玉倩啊 11/13 07:34
推 kentamura: 推推 11/13 09:54
推 efreet: 辛苦了 11/13 09:59
推 AirWinters: 辛苦了! 11/13 10:34
推 deray: 吃好撐呀~連百科都翻了 給你大拇指 拿去吸允吧~ 11/13 10:53
推 ToddHo: 只有我覺得H大翻譯的名字很好聽嗎~ 有時候能把居民的名字 11/13 11:52
→ ToddHo: 記起來會更有帶入感欸!! 支持中文姓名模組+1 XDD 11/13 11:52
推 Ham10159: 推 11/13 15:14
推 sony112502: 感謝大大的翻譯 我有在玩 感謝 大推 11/13 17:35
推 brbu241: 感謝翻譯! 11/14 17:21
推 wommow: 我覺得你中文名字不錯阿XDDDD若翻出來我會想用 11/14 19:20