→ soda115: 連歌詞都好美~~~ 11/13 00:41
推 dnsb: 謝謝翻譯!!!!!!!! 11/13 00:42
推 lilblue: 謝謝翻譯!!!TTT現在只能一直TTT 11/13 00:46
→ hanamizukiel: 謝謝快速翻譯^_^ 歌詞好美但好哀傷 11/13 01:25
推 bear410255: 感謝翻譯~優美又淡淡感傷的歌詞~好好聽~ 11/13 02:34
推 ju12: 翻譯的好好! 真的深情的傻瓜呀~ 11/13 06:45
推 yargen1215: 謝謝翻譯 11/13 07:42
推 bowlinyw: 阿... 不該看歌詞的 太逼兇了! 好傷感~ QQ 11/13 08:53
→ bowlinyw: 謝謝翻譯~~~~ 11/13 08:53
推 jeanuhon: 謝謝翻譯~!! 11/13 09:38
推 yihchii: 謝謝翻譯!!歌詞好美~ 11/13 10:28
推 SHOW1113: 這種融合文化地景的歌曲共鳴性一定很高~簡直是韓國的 11/13 11:12
→ SHOW1113: 忠孝東路走九遍(誤) 11/13 11:12
推 pttxyz: 正沉浸在圭賢牛奶嗓音裡~看到樓上立馬笑出來XDD 11/13 11:20
推 igetlost: 在地下街差點流淚 11/13 11:40
推 young900205: 詞美又好聽!超棒TT 11/13 12:08
推 fruitfox: 謝謝翻譯~~翻譯的好棒~歌詞真的好美 11/13 12:14
推 ching08: 忠孝東路走九遍XDDD 11/13 12:39
推 kjkkkkt: 韓文無能"我曾經幸福過(我很幸福)"請問為什麼會2種翻譯? 11/13 12:48
推 soda115: 韓版忠孝東路走九遍我大笑哈哈哈 11/13 13:48
→ celina3076: 括號裡面那句是和聲喔 若造成誤解可以省略不看^_^ 11/13 14:03
推 kjkkkkt: 原來如此~感謝說明!~ 11/13 15:33
推 MEME724: 謝謝翻譯^^ 11/13 19:36
推 missday126: 謝謝翻譯!! 忠孝東路走九遍XDDD 瞬間大笑XD 11/13 20:43
推 Manzu: 歌曲好聽歌詞又美,一直無限repeat~ 11/13 21:26
推 purpleofany: 忠孝東路走九遍XDDD 11/14 23:59