看板 TBBT 關於我們 聯絡資訊
在S03E02 Sheldon跟Howard打賭蟋蟀的種類輸了一本Flash的漫畫 當Sheldon跟Penny說他打輸了"蟋蟀的賭注" Sheldon:I lost this to Wolowitz in an ill-considered cricket wager. Penny: What, do they have Wii cricket now? That can’t be very popular. 因為看對岸的翻譯 我一直以為Wii cricket是指"Wii蟋蟀" 直到剛才我才發現板球的英文也是cricket 而且...Wii Cricket還真的有 http://en.wikipedia.org/wiki/Ashes_Cricket_2009 更有趣的是這款遊戲的發售時間跟這集撥出時間差不到兩個月... 發現一個有趣的內容 跟大家分享一下 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.29.241.235 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/TBBT/M.1415668031.A.E18.html
luciferii: 懷疑字幕組有錯的心態,常常讓我學到很多英文俗語XD 11/11 09:50
JamesChen: 你看哪個字幕組阿... 我看得沒翻錯啊 11/11 10:30
JamesChen: 這基本上很難誤解 11/11 10:30