看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
holo台語: 淺拖、拖仔鞋 客家台語: 北四縣/海陸: 掣仔鞋 cad eˇ haiˇ/chadˋ er(e) hai 南四縣: (美濃內埔麟洛竹田萬巒等) 拖鞋、拖仔鞋toˊ haiˇ(國語), toˊ veˋ haiˇ(可能HOLO借詞) (高樹等) toˊ viˋ haiˇ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.235.147.8 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1408593425.A.21E.html ※ 編輯: bewealthy (182.235.147.8), 08/21/2014 12:01:50 ※ 編輯: bewealthy (182.235.147.8), 08/21/2014 12:02:04
sallytai: 我們家說toˋ hai 08/21 18:10
sallytai: 想要補充一下,正的海陸仔都是用er ,e 是摻雜到四海囉~ 08/21 18:11
sallytai: 我國小聽老師說,閩南拖鞋似乎有用 蘇哩把(英文來的) 08/21 18:13
bewealthy: 謝謝補充,歡迎補充各地說法,並請尊重各地語音/詞彙 08/21 19:59
bewealthy: 差異哦!!^^ 08/21 19:59
leonjn: 我家(海陸)也是說拖鞋 另外偶爾會用屐仔代稱 08/21 20:11
zoobox: 我家(桃園四縣)軟底的講toˊ haiˇ,硬底室外的叫cad eˇ 08/22 04:39
zoobox: 然後我是第一次聽到cad eˇ後加haiˇ。也有聽過sleepa說法 08/22 04:41
bewealthy: 謝謝樓上各位補充 08/23 00:55
coreytsai: 閩南語的「拖鞋」,我慣用「淺拖仔」和「拖仔」。 08/25 22:24
neomozism: 大埔腔 toˊ heˇ 差別只在我們 鞋 是念ㄏㄝˇ 08/25 22:59
zoobox: 謝謝c大閩南語和n大大埔腔的補充!^^ 08/26 22:56