作者bewealthy (bewealthy)
看板TW-language
標題[詞彙] 爭著去做某事
時間Fri Aug 29 09:57:35 2014
台灣閩南話:
相賽 (偏漳sio1-se3 / 偏泉sann1-se3)
相爭 sio1-tsenn1 / sio1-tsinn1 / sann1-tsenn1 / sann1-tsinn1
不是諍(tsenn3)。諍 = 客語的詏(四縣au/海陸auˇ)
台灣客家話:
相賽 北四縣 xiongˊcoi海陸siongˋ coiˇ
相爭 南四縣 xiongˊ zangˊ (六堆老人家似較沒聽過相賽)
大埔:?
台灣偏泉、漳的音韻、語彙比較融合,
台灣北四縣、海陸的語彙一般來說比較通用,
但北四縣和南四縣的語彙較無融合的跡象
歡迎補充、糾錯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.235.147.8
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1409277458.A.89E.html
※ 編輯: bewealthy (182.235.147.8), 08/29/2014 10:04:57
※ 編輯: bewealthy (182.235.147.8), 08/29/2014 10:13:47
→ sallytai: 相爭 08/29 11:28
→ sallytai: 相爭比背 08/29 11:29
→ bewealthy: xx比背 常見的構詞....如:冤家比背、相罵比背 08/29 11:48
推 leonjn: 海陸 平常比較常說相爭 但是相爭和相賽有一點意義上差異 08/29 14:00
→ leonjn: 相賽指大家同時踴躍去做某件事 相爭則是在大家同時要做某 08/29 14:02
→ leonjn: 件事而有互相搶奪機會的隱藏含意 08/29 14:02
推 ayung03: 老泉腔「相賽(sann-ser3)」。 08/29 19:01
推 zoobox: 承蒙大家分享! 08/30 20:58