推 leonjn: 離開在閩客語中用"走"很自然 大家都不要走這句 我自己會說 09/04 22:39
→ leonjn: (閩) 逐家攏莫走 (客) 大家攏(lungˋ)莫走 09/04 22:41
→ leonjn: 不過閩客語中也可用"離開"一詞就是 li7-khui1; li koiˋ 09/04 22:43
→ leonjn: 上述"走"代換成"離開"也無不妥 09/04 22:44
推 leonjn: 話說你聽到的我猜是"麼人" (誰人 shoi ngin 有點文言) 09/04 22:50
→ zoobox: 謝謝loenj大^^ 真的幫我解除疑惑,感恩 09/05 06:50
→ zoobox: 對對對,聽到的應該是「麼人」才對,謝謝更正,感恩再+1 09/05 06:52
推 mapleflute: 閩、客、部分南島語中,走&離開常用同一個詞根 09/05 09:08
→ mapleflute: 這是很自然的事情 09/05 09:09
→ zoobox: 感謝mapleflute大提供資訊,南島語我真的很少了解,如果可 09/05 09:25
→ zoobox: 以,可以麻煩請mapleflute大以後也多提供南島語消息,謝謝喔 09/05 09:26
推 civiltensai: 有沒有可能是suî lâng 隨人, 每個人的意思? 09/06 00:27
→ zoobox: 謝謝civiltensai大提供資料和可能,但是因為是客語配音, 09/06 08:11
→ zoobox: 我來去找錄影下來的影片,認真重聽看看! 09/06 08:15
→ zoobox: 剛剛重聽一遍,的確是manˋ的發音,但是謝謝c大提供的可能 09/06 09:12
→ zoobox: 解法喔!謝謝^ ^ 09/06 09:14
推 kudo070125: 這可以用認知語言學解釋 走 本義 跑 09/07 09:17
→ kudo070125: 人或物體"跑"的話就會離開原地 09/07 09:18
→ kudo070125: 所以"離開原本的位置"也可以說"走" 09/07 09:18
→ kudo070125: 很多詞不都用這個概念嗎? 例如 走精 走味 走山 09/07 09:19
→ zoobox: 謝謝kudo大,因為我是長大後才學客家話的客家人,所以在用 09/07 10:36
→ zoobox: 客家話表達華語「走」walk的概念時,有被提醒要用「行」 09/07 10:37
→ zoobox: hanˇ(四縣)來表示,因此以為台灣現代客語的「走」只表示 09/07 10:38
→ zoobox: 華語的「跑」run的概念,如「走相逐」(賽跑),因此會有 09/07 10:39
→ zoobox: 這個問題。謝謝你用認知語言學來幫忙!的確是我對這個客家 09/07 10:40
→ zoobox: 話動詞的認知問題,謝謝喔! 09/07 10:41
推 tdkato: 我會翻 "麼人du做毋得走"~ 南桃園四縣 09/15 23:56