看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
因航團 聞航團 那一個比較接近台語「銀行團」的說法? 昨天和今天看公視,分別是男記者和女記者都說「因航團」 但我自己的發音則是比較像「聞航團」 不知這是地區口音不同的關係還是怎樣? 「團」這個字倒是國語台語發音都一樣。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.74.105.34 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1420645619.A.DFF.html
kimchimars: 沒聽過聞,字典gin 01/08 00:03
huangweirong: gin(台中台南高雄)/gun(台北)都可以。 01/08 00:07
KangSuat: 可以去對岸的閩南語吧(百度)或FB的漳泉會館 01/08 00:23
KangSuat: 加強臺羅拼音、漢字的台語表達能力 01/08 00:23
KangSuat: 很多初學者一開始都只有諧音字、注音文、自創拼音的程度 01/08 00:25
GeraldLiu: 「聞」也不標準,我找不到國字的音可用 01/08 00:26
KangSuat: 現在大陸東南一帶網友會臺羅、漢字表達閩南語的 01/08 00:29
KangSuat: 很多都是本身的閩南語底子+不斷請教台灣人才學成的 01/08 00:30
KangSuat: 用國語音要完整表達台語音是不可能的 01/08 00:31
KangSuat: 看到對岸會利用表達工具的人反比台灣多,內心實在著急.. 01/08 00:33
KangSuat: 應該認清,台語字本來就是"銀",還要去哪裡找"銀"? 01/08 00:35
KangSuat: 當初,閩南語吧竟然還是廣東吧友(海陸豐、潮州)創始的 01/08 00:43
KangSuat: 後來漳泉人漸增,也改由漳泉人主導 01/08 00:43
KangSuat: 接著,漳泉不合+理念不合,有漳州人退出,另創漳泉會館 01/08 00:45
KangSuat: 現在閩南語吧是泉州人主導 01/08 00:46
KangSuat: 而台灣老手還是遊走在這些閩南語社群 01/08 00:48
KangSuat: 只是一直看不到台灣的新兵來接哨... 01/08 00:51
hoochie: gin5/gun5 漳/泉 我從小到大都講gun5 01/08 02:37