看板 Transformers 關於我們 聯絡資訊
目前翻完了第一季還真累 第一次做這種事.... 目前都把翻譯用成之前台灣撥放的翻譯如下 其他忘記的就照版上翻譯嚕 電子星=賽博坦星 汽車人=博派金剛 霸天虎=狂派金剛 巨無霸=強大獸 巨猙獰=掠奪獸 承天柱=金剛王 黃豹=豹子 精靈鼠=大灰鼠 迅猛龍=魔龍 白虎=老虎 飛箭=神鷹 威震天=金剛王 狼蛛=紅蜘蛛 蛇鳥=翼龍 黃蜂=蒼蠅 毒蜘蛛=黑蜘蛛 巨蠍=蠍子 魔鬼=螞蟻 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.26.134.179 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Transformers/M.1400423813.A.25A.html
Zein :威震天=恐龍王 05/18 23:16
gn01140216 :是恐龍王沒錯 上面打錯了 XD 05/18 23:39
gn01140216 :另外想請問當時第三季 還是叫恐龍王嗎?還是火龍王? 05/20 22:51
gn01140216 :銀狼改叫銀閃電 如果照英文 似乎銀閃電比較洽當 05/20 22:51
GENETIC2 :當年BW是翻銀狼,到了BM才改成銀閃電喔~ 05/21 01:27
TX55 :當年字幕一直都是恐龍王,但是玩家為了區別起見 TM2 05/25 22:29
TX55 :版本叫做火龍王 05/25 22:29