→ elmayuu:看來台灣是不會發行新版革神語~(書皮上的意思…>"<) 06/22 19:20
→ elmayuu:然後看到「情多多」默默有點生氣… 06/22 19:20
推 galaxymoon:情多多是什麼東西@@? 06/23 02:41
推 galaxymoon:完全版這類的版本,在台灣除非是極高人氣的作品,不然 06/23 02:49
→ galaxymoon:基本上不太可能會代理~且新版在日本實體書店舖貨率也 06/23 02:49
→ galaxymoon:超低...上回去日本在秋葉原找好幾家店都找不到新版,一 06/23 02:49
→ galaxymoon:般單行本集數也不太齊(囧) 06/23 02:49
推 galaxymoon:新版大概只有在網路書店之類的通路才比較好買吧(我說 06/23 02:53
→ galaxymoon:日本)。老師現在好像很專注在新版上,感覺愈後面修改篇 06/23 02:53
→ galaxymoon:幅會愈大?這樣我都不知道該不該繼續收單行本了...但是 06/23 02:53
→ galaxymoon:又很喜歡單行本封面可以連接串起來的設計,嗚嗚 06/23 02:53
→ elmayuu:台灣把「慈」翻成「情多多」,是說我沒看日文原文,但… 06/24 11:40
→ elmayuu:那看來只能在網路上訂完全版了!有彩頁讓人太心動了! 06/24 11:40
推 galaxymoon:呃...這什麼鬼譯名...很難想像後面和六鞘的劇情畫面搭 06/24 19:38
→ galaxymoon:配 06/24 19:38
推 WaBank: 原來是慈XD(←先看台版單行本的傢伙) 08/15 20:13