看板 WorldCup 關於我們 聯絡資訊
我有跟到「J羅」第一篇新聞,當時也覺得這名字取得很瞎 「」好像是台灣記者抄對岸文章的,當初板上各種吐槽,主流說法是應該比照棒球的 「A-ROD」同名所以取做「J-ROD」,也有人糾正James的西班牙文念法叫「哈梅斯」 最後有人乾脆提議叫「哈囉」... 本來以為只是超不專業的亂取,很快就被忘記了,沒想到現在大家都開始再用了...想知道 J羅到底是怎麼流行的呢?資深球迷應該不會亂叫,難道是一日球迷開始喊的嗎?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.175.58.187 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/WorldCup/M.1404509678.A.7FB.html
berryc:都有C羅了 來個J羅不意外 07/05 05:35
thedeathhero:一日記者吧... 07/05 05:35
best0811:早晚會有a羅的 07/05 05:38
potterpig:就記者自己隨便取啊 誰管得了 07/05 05:41
tysh710320:洋基早就有a羅 07/05 05:41
wanghong:h 羅 07/05 05:41
serenatw:J肉 07/05 05:42
nsk:A羅 K羅 C羅表示 07/05 05:43
bobmarly:有啥好瞎的?沒人說是英文的J吧?你可以用西班牙文念 07/05 05:44
serenatw:拉丁民族的菜市場姓 07/05 05:44
bobmarly:自己要用英文念然後說人家瞎 07/05 05:45
mineko:J-LO表示:?? 07/05 05:47
bobmarly:Ronaldo還不是大家都用英文念法念?有種每個名字你都用 07/05 05:47
bobmarly:原文來發音啊 07/05 05:47
mainjo74:長的像小賈 07/05 05:51
mainjo74:行為也是 07/05 05:51
iihcc2371:諸羅 07/05 05:51
steny138:手腳不乾淨 07/05 05:52
lobun:諸羅縣 07/05 05:53
ccy719:哭的有夠難看 07/05 05:56
asbrian:酸民一大堆 07/05 05:58
bobmarly:Rodriguez我就不信你們沒用英文發音 還敢笑人勒 07/05 06:00
ggl12two2:哈囉 07/05 06:01
InaLiang:Rodriguez 用英文發音差不多啊 07/05 06:02
bezbol:不重要了,他從此會從台灣媒體消失四年…球迷也會遺忘他 07/05 06:03
jackymtv:放心 八月後你也不會關心他 07/05 06:04
bobmarly:@InaLiang 差多了好嗎 你可以叫google翻譯用西語念給你聽 07/05 06:04
bezbol:如果他到皇馬就看得到,我會看西甲聯賽,但如果待摩納哥 07/05 06:04
bezbol:就比較沒機會看到 07/05 06:05
acha5:掰羅 07/05 06:05
nid0407:他這一哭,估計又多了一千萬女球迷!姐又著迷~ 07/05 06:07
greedypeople:其實我覺得他長得蠻像西螺的耶 07/05 06:08
musez:Rodriguez西文發音就羅德里格斯啊我聽的還是哥倫比亞發音勒 07/05 06:10
musez:某樓崩潰什麼 07/05 06:10
TheBatman:不喜歡J羅這叫法 07/05 06:11
othen:哈肉.. 07/05 06:18
yuen666:脾氣太火爆浮躁,有待磨練~ 07/05 06:18
paso:c囉:我還想多賺點代言 小子慢點 07/05 06:32
ronray7799:流行就流行 喜歡叫就叫 07/05 06:32
yeah8466:Jimmy Rollins才是J羅~ 07/05 07:05
pcpcplayer:JK蘿琳 07/05 09:17
sleepyrat:J.Lo 07/05 09:26