看板 poem 關於我們 聯絡資訊
詩前序:假面的算計風格 ◎崔舜華 我計算 銅 在金屬探測原理下 手腕是假的 風景是假的。你睡覺 鹿伏於荷叢那稚稚之顱 也是假的 我們還能留守甚麼呢? 還賸下多少扇夠寬的葉 供我們親暱藏身 愛了一陣子之後 我說:習慣你。 這是真的 唯有習慣耗費不虛 偽幣 ◎波特萊爾 離開菸草店後,我的朋友把零錢仔細分揀了一番:小金幣 裝進背心的左口袋,小銀幣裝進右口袋;又將一大把銅板裝 進左褲兜,最後,他特別仔細檢視一枚兩法郎的銀幣,然後 將它放入右褲兜裡。 「分得可真仔細呀!」我心底暗忖。 不一會兒,我們碰到了一個乞丐,他渾身顫抖,朝我們遞 出一頂帽子。他充滿哀求的雙眼演繹著沉默的雄辯,讓我感 到前所未有的不安。對一個懂得解讀它們、心思敏感的人來 說,那一對眼睛包藏了多少屈辱和責備啊!他的眼神蘊藏深 刻複雜的情感,像一條狗被主人鞭打後淚汪汪的雙眼。 我這位朋友一向比我更樂於捐助,我對他說:「您是對的 ,在伴隨驚奇而來的喜悅背後,再沒有甚麼比使人吃驚更快 樂的了。」 「那是一枚偽幣。」他平靜地回應我,彷彿為他的慷慨尋 求辯詞。 可是,我那習慣自尋煩惱的可憐腦袋裡(老天怎麼賜給我 這樣一種令人倦怠的稟賦!)一個念頭突然浮現:若我朋友 的行徑是為了在該名乞丐的人生中引入一樁大事?甚至僅僅 是出於好奇,一枚偽幣落入一名乞丐手中,也許將會招致各 種或悲慘或幸運的後果?那麼,他的行徑確實值得被寬宥。 這枚偽幣能否引來無數的實錢?或者,反而給他帶來牢獄之 災?一間小酒館的老闆或一個屠夫(僅僅舉例罷了)確實可 能將他視為偽幣製造者或經手人,然後將他抓起來。對一名 卑微、可憐的投機分子而言,一枚偽幣也許正是迅速致富的 種籽。我腦海中聯翩浮想,為了那可能也曾浮現於我朋友腦 海中的想法憑添飛翼,在一切可能的假設間琢磨、推測。 然而,我朋友卻粗魯地打斷了我的幻想,重複我曾說過的 一句話:「是呀,您說得對,最甜蜜的歡愉莫過於給一個人 比期望還要多的東西,讓他由衷感到驚奇。」 我瞥了他一眼,詫異地看見他眼中閃現決絕的坦然。我清 楚看出他既想行善,又想做一椿便宜生意;既想省下四十個 蘇,又想贏得上帝的心,他在貪圖一條豋上天堂的捷徑,最 終尚且能免費得到一張慈善家的證明書。我幾乎要原諒他的 惡作劇,本以為他是拿窮人取樂,滿足他特殊的好奇心,但 我絕不原諒他荒謬的算計。居心不良是絕不能被原諒的,自 知作惡尚情有可原;無可彌補的罪行卻往往基於無知。 1. 四十個蘇相當於兩法郎。 巴黎的憂鬱-小散文詩 【中法雙語對照版】 巴黎的憂鬱,是情慾的憂鬱。──作家&學者 伍軒宏 十九世紀的巴黎,就算平凡如暮色和黑夜, 居然也使一些人感到極度刺激,至患上精神病。──學者 周蕾 身為現代詩人的波特萊爾, 很早就已經洞察人間的不理性。──作家&學者 陳芳明 你從另一個維度來, 那裡設計了一些傷口, 點綴著你崩裂的胸腔。──詩人 零雨 ◎ 法國詩人波特萊爾,十九世紀最瑰麗的城市吟遊詩 ◎ 中法雙語對照版首度面世,體驗原詩風華面貌 ◎ 班雅明、沙特、詩人T.S.艾略特、芥川龍之介……一致推崇的不朽傑作 ◎ 五十二位當代詩人、作家、導演、藝術家、學者撰寫「詩前序」, 眾口喧織世代繁聲 ◎ 「當代都城的憂鬱」,邀請詩人洛夫、陳黎、零雨、顏艾琳; 小說家張貴興;作家&學者尉天驄撰文, 以當代城市的文學語境,與波特萊爾跨世紀對語 ◎ 隨書贈送【波特萊爾詩精選】四款經典詩卡 博客來:http://www.books.com.tw/products/0010650497 誠品:http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001118552361542 金石堂:http://preview.tinyurl.com/lf7cp9y -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.35.77 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/poem/M.1412964908.A.A5B.html
MsJay: Y 10/11 02:29
kamadevas: 10/11 06:08
GETpoint: 10/11 17:11
ifbear: 10/12 10:05
lithe: 10/12 23:25
odie06180076: 10/13 11:25
weissdu: 10/16 23:20