看板 teaching 關於我們 聯絡資訊
第二次段考已經過了一星期多 但此次英文段考一翻譯題仍是有爭議 先說明一下,版本為翰林版七下 題目是這樣子的:"每個人都喜歡那間早餐店的奶昔、果汁和飯糰。" 命題老師給的正確答案為: Everyone likes milk shake, juice, and rice balls in the breakfast shop. 這題考出來大部分的學生都寫: Everyone likes that breakfast shop's milk shake, juice, and rice balls. 我個人認為是沒生命的東西不能撇s就當所有格, 可是語言這種東西,沒什麼範圍、天天在變, 所以想問一下版上的英文老師們, 是不是這樣的答案也可以呢? 先謝謝大家了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.30.172.150 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/teaching/M.1400811896.A.724.html
oslue:我覺得可以算對,不是所有非生命的就一定要用of,只是of較好 05/24 19:03
oslue:參考一下:http://tinyurl.com/qefkk9q 05/24 19:06
carryme1:Everyone likes the milk shake, juice, and rice balls 05/25 22:15
carryme1:In that breakfast shop. 05/25 22:16
kee32:樓上比命題的厲害!抓到 人家忘記用the!!! 05/28 12:52
kee32:至於原po拿“語言每天在變”來護航中式英文或是兩光英文, 05/28 12:53
kee32:其實是很反智的 05/28 12:53
edada:the/that都可以吧! 只要用有指定都行 05/29 01:50
dunchee:反正也是問鄉民,不如直接問native speakers of English? 05/29 02:45
dunchee:比如: http://ppt.cc/uOHD 05/29 02:45
dunchee:http://ppt.cc/ViXE (找'Poseession' is the most central 05/29 02:46
dunchee:meaning 那段-> ...However, other meanings are also ... 05/29 02:46
dunchee:http://ppt.cc/wPPu (找 "the shop’s employee" "the 05/29 02:46
dunchee: shop's coffee") 或是在Search框輸入 05/29 02:47
dunchee: "company's products" (含前後雙引號),這又更多 05/29 02:47
dunchee:"Practical English Usage" by Michael Swan 3e, 也有提到 05/29 02:47
dunchee:這用法 05/29 02:47
dunchee:美國律師資格考試題目 http://tinyurl.com/qaxwe3t 05/29 03:19
dunchee:Page Question Number 2 (page 1-43最後) ... the shop's 05/29 03:19
dunchee:appearance, ... 前頭也有 05/29 03:19
highighlife:謝謝樓上大家的幫忙解答,在課堂上會再和學生多說明的 05/29 09:03
modeldoggy:第二句很怪 07/07 23:04