看板 translator 關於我們 聯絡資訊
金石翻譯12年了,信用當然好呀! 歡迎舊雨新知邀稿~ ※ 引述《erin266 (討厭白這個字)》之銘言: : 請問板上有人知道金石翻譯嗎?? : 不知道這家公司的信用好不好 還有他的評價....謝謝喔^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.250.123.205 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1396933903.A.047.html
zoo20130915: 金石翻譯社還是什麼金石翻譯有限公司 主要接政府案子 11/08 00:21
zoo20130915: 要開很低的價錢才能接政府案子 給客戶的價錢有夠低 11/08 00:21
zoo20130915: 報價非常低 給譯者能有多高呢 一般譯者幾乎都0.5 11/08 00:21
zoo20130915: 有些在學校唸書還沒畢業的學生就可以接金石翻譯的案 11/08 00:21
zoo20130915: 什麼0.5-0.8 寫好看的而已 幾乎沒有人從金石翻譯拿 11/08 00:22
zoo20130915: 比較高的價錢 0.6 0.7 0.8 很少很少很少 只有很特殊 11/08 00:22
zoo20130915: 的案子才有可能有 11/08 00:22
zoo20130915: 金石翻譯不管給客戶的報價 還是給譯者的價錢 都是比 11/08 00:22
zoo20130915: 一般翻譯社來得低 不知道能比什麼小公司高 比傳神翻 11/08 00:22
zoo20130915: 譯還是五姊妹翻譯社還是華碩翻譯社還是美加翻譯社 11/08 00:22
zoo20130915: 還是哈佛翻譯社這些有上新聞還是被告的翻譯社高嗎 11/08 00:23
zoo20130915: "經地起考驗" 連這麼基本字都寫錯 "經得起考驗"才對 11/08 00:23
zoo20130915: 基本國中程度的字都寫錯了 不知道能不能好好看懂原文 11/08 00:23
zoo20130915: 看到這種基本程度的錯誤 真讓人擔心 11/08 00:23
zoo20130915: 還有那什麼經得起考驗 跟金石這名字還真像 11/08 00:23
zoo20130915: 網路上很多其他地方不知道是不是也是在自問自答呢 11/08 00:23
zoo20130915: 有沒有一些假評價呢 金石翻譯給的費率真的低 11/08 00:23