看板 AAA 關於我們 聯絡資訊
AAA下個月發行的新曲Lil' Infinity跟好萊塢電影合作 成為「きっと、星のせいじゃない。」的日文版電影搭配曲 電影2月20日在日本公開上映 影片可以聽到一小段新歌 https://www.youtube.com/watch?v=q9SBbxp8fcQ
前面有成員訪談 好想快點聽到全曲啊 聽一小段就噴淚了QQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.100.158.197 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AAA/M.1422415900.A.463.html
hisayoshi: 明明不是悲慘情歌但我也聽到哭了...01/28 11:56
hisayoshi: 像是來自渺小的存在所努力發出的希望的聲音01/28 11:58
hisayoshi: 台灣譯名“生命中的美好缺憾”,已下片,來不及去戲院01/28 12:01
hisayoshi: 支持了...01/28 12:01
sshsin: 我覺得我可能會去電影院看了.... 好久沒看日片以外了01/28 12:05
hisayoshi: 聽說是超催淚片01/28 12:10
sshsin: 看預告就覺得這種的我會不行...01/28 12:29
※ 編輯: sshsin (106.132.100.40), 01/28/2015 13:45:54
jerryball: 電影下片還有原著小說可以看XD 01/28 22:40
charmedones: 好聽!! 01/29 00:45
VanCleef: 好好聽啊!!!!!!!好期待!!!!!!!!! 01/29 16:16
sshsin: 2/4的試映會要去看了~應該會哭吧QQ 希望可以聽到整首歌 01/29 16:42
sshsin: 當天真司郎千晃跟宇野會出席好期待啊~ 01/29 16:42
hisayoshi: 我猜應該會當作訪問時的背景音樂? 01/29 17:16
circleone: 輕快的旋律卻溫柔得叫人心碎Q_Q 01/29 21:25
sw925524: 電影跟原作都很好看!!!!!!!!!!!日本譯名太棒了 XD 01/30 13:58
hisayoshi: 推日本譯名太棒了... 01/30 14:53