作者hisayoshi (Attack or Hug)
看板AAA
標題[試譯] アイリスライト
時間Wed Jan 20 15:53:00 2016
SKY-HI
Iris Light
作詞:SKY-HI
作曲:SKY-HI
如果能讓你在那一秒說出「我好幸福」
我就永遠不會否定自己
如果能讓你破涕為笑
想必那就是我生存的意義
冰冷霓虹高掛天空
保護自己的是心中的感動
垃圾桶裡是誰褪色的夢
置身人潮反而覺得孤獨
足跡玷汙 灰色步道
聽見的只有兩種心跳
一個是你 一個是我
先讓它們再共鳴一下吧 好嗎
就算使用何等高級的相機
想必都有難以對焦的心靈
既然你不說 我就不問
但在你淚乾之前 我不放手
如果能讓你在那一秒說出「我好幸福」
我就永遠不會否定自己
如果能讓你破涕為笑
想必 那就是 我...
哀傷已經匯成淚水 卻還被誰自以為的正確追打
如果只有一種保護你的方法 想必就是溫柔
啊 你討厭的那個傢伙
或許也是為了心愛的人而創作未來藍圖
一邊流淚 一邊揮刀
不惜讓自己遍體鱗傷
我抗爭的事情 是惡行還是正義
大家都把錯推到了別人身上
白色 黑色 黃色 流下的血都是紅色
成功融合的愛 是否還不夠多
雖然在另一個世界也不一定看見
希望至少那裡有你
如果能讓你在那一秒說出「我好幸福」
我就永遠不會否定自己
如果能讓你破涕為笑
想必那就是我生存的意義
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.75.169
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AAA/M.1453276385.A.A18.html
推 yasuo0623: 謝謝翻譯QAQ 01/21 14:18
推 AKIRA67: 推翻譯QWQ 很喜歡這首 01/21 18:01
推 HidakaShu: 感謝板主翻譯!這次一樣借用板主翻譯做了中字 01/23 01:42
推 kanata1126: 感謝二位H大的辛苦字幕跟用心翻譯 01/23 22:50
※ 編輯: hisayoshi (218.173.86.155), 12/11/2016 21:04:26