看板 AC_In 關於我們 聯絡資訊
出處 https://twitter.com/kanna_peche/status/663713715368230913 (稍微看過一下應該沒問題 如果有R18連結請推文告知一下我再刪除~) 鳴島かんな@kanna_peche 11月9日 今日は私、捕らわれのエルフの過酷な生活を描くべきだと思ったんだよね。 因為字不多所以直接改圖翻譯 http://i.imgur.com/JPHotS5.jpg http://i.imgur.com/ZIiWJn3.jpg (中文音效版) (被虜走而感到不安的精靈妹妹) 歐克:「今晚的宴會,妳就是主角啦!」 -- 第三格那個パンパンパン的狀聲詞其實是%%%的雙關 可是修圖太難了放棄(ry -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.104.71.205 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1447205764.A.32A.html
fesolla: 好險遇到善良的妖精 歐克先生你們撿回一命呢(抹汗) 11/11 09:39
conoca0917: このあと滅茶苦茶...(ry 11/11 09:40
Alazif: 在翻的時候我一直有個想法 ...妖精妹子幾歲了?(被撲殺 11/11 09:42
sarevork: 第二天....又一個歐克部族消失了(默哀) 11/11 09:43
nvsvc32: 那深邃的 …看來夜晚的戰爭是無法避免了 11/11 09:44
sarevork: 3根蠟燭...所以大概是三千歲 11/11 09:44
steven3QXD: 應該是拍手聲拉XD 不過%%%也是用パンパンパン XD 11/11 09:49
Alazif: 所以才說是雙關w 但我繪圖工具不熟所以改不起來(死 11/11 09:51
canon15167: 好像都是單純的色塊應該不會太難 下午有空改改看 11/11 09:53
lance9527: 第三格也可以解釋成是拉炮,總之この後メチャクチャ(ry 11/11 10:10
peterfood: 可以借轉嗎? 11/11 10:32
Alazif: 請隨意~ 11/11 10:33
修正錯誤部份的翻譯~ 精靈(英語:Elf) 由於這種生物的譯名眾說紛紜, 而不同的譯名同時亦會使人誤會為另有所指,而與Fairy、Imp等混淆。
canon15167: http://i.imgur.com/o4mdTUa.jpg 11/11 16:54
Alazif: パン消失了! 11/11 17:34
Alazif: 是說這個中文要用哪個字比較好啊? 11/11 17:34
Alazif: 啪? 碰! 磅..差很多 %(應該會被揍w 11/11 17:37
gn00465971: 啪 11/11 18:02
yukitowu: 啪 11/11 18:26
改好哩 兩種都留著~ ※ 編輯: Alazif (112.104.71.205), 11/11/2015 19:03:15