看板 AC_In 關於我們 聯絡資訊
翻譯兩百多頁的商業誌我相信就已經滿辛苦的了, 我剛剛居然在某變態上面看到有然翻譯200多頁的小說啊@@ 太恐怖了…… 剛剛隨便估算一下, 整本應該有八萬字以上 囧 稿費算一下也應該有24000以上XD 只能說神人太多了XDDDD [高橋ショウ×田丸まこと] 戦乙女ヴァルキリー「あなたにすべてを捧げます -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.98.181 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1448170478.A.D08.html
paco9379540: 我還沒看所以不太了解,不過北+聽說是龍成的翻譯 11/22 13:49
yukitowu: 最近e變態好像加了新功能 可以提供原稿然後設定稿費請求 11/22 13:50
yukitowu: 翻譯 沒認真去看是怎樣的一個功能就是 11/22 13:51
kkmanlg: 官能小說我就翻了十幾本啊....應該百萬字以上了 11/22 14:26
iwinlottery: 龍成倒了以後就再也沒接觸糟糕遊戲的故事了(? 11/22 14:28
s870262: 推KK大 11/22 17:11
s0930194: 官能小說有出版社願意接收就好了... 11/22 18:15
s0930194: 有時候覺得看小說比較有性致 11/22 18:15
sweetmiki: 推kk還在等巫女 11/22 18:16
FelReaver: 2F如果說的是bounty的話其實這功能存在很久了 11/22 18:34
FelReaver: 就用credit跟hath懸賞翻譯或生肉,其他人也可以加碼 11/22 18:34
iwinlottery: 我願意加 11/22 19:57
iwinlottery: 請問有關鍵字或題名嗎?嗎 11/22 22:31
SentoS: 可能每翻一句都有腎上腺素不停灌入吧 11/23 00:29
iwinlottery: 我想知道龍成倉庫裡那些現在在哪裡,想買 11/23 07:31