看板 AC_In 關於我們 聯絡資訊
仕舞妻3 京都腔太棒了 已經不容易找得到這麼字正腔圓 這樣講也怪怪的 表番大概就近藤尚美可以匹敵 可惜是老片 ※ 引述《kid725 (凱道基德)》之銘言: : 我個人還滿喜歡關西方言的 (京都腔、大阪腔等近畿方言) : 不過以這類方言為賣點的倫動或AV倒是挺少見的 : 要舉個例子 像京都方言就是這樣 : Fate/Grand Order 酒呑童子 全語音(附中文翻譯) 太工口啦!!!( ゚∀゚)/ : https://www.youtube.com/watch?v=Vzvxl0mx26A
: (可開字幕) : 我目前有印象比較有這種風格的 就是大和川原作的たゆたゆ 動畫有四集 : 雖然大和川動畫化的那幾部有種Flash的感覺 在動作表現上並沒有特別優異 : 但是我還滿喜歡當中用的方言的 而且因為舞台在鄉下 五人後宮全員都有用方言 : 這點真的很棒 大滿足 (這部作品似乎是大阪方言為主) : 而且每個角色慣用的用語可能會有些微出入 : 例如像是鍛治姐妹的姐姐(雙馬尾的那個) 說"好棒"的時候是用"ええ" : 不過妹妹用的就是普通話的"いい" : 另外我尤其喜歡的是關西方言中通用的"不行"(あかん) 因為是あ開頭 : 所以接在叫床聲後面感覺非常讚 例如"啊啊 不行!" : 用關西腔來說就是"ああっ あかん!" 感覺真的超讚 : 像是高峰千紗在第四集最後一次H時 ( http://imgur.com/b7OJwjA ) 就是這樣喊 : 很可惜的是這段很短 她在第三集時的床戲比較長 : 可是帶腔調的叫床聲並不多 實在很可惜 QwQ : (其實她在五人娘中算是比較常用普通話的.......) : (題外話 : 我看過的一些以關西腔為主的AV 叫床時就只是啊啊啊 都沒講到方言 感覺超沒梗 QwQ : 只好把希望寄託在倫動上啦 QwQ) : 另外京都由於算是近畿方言的發源地 所以比起其它混了普通話的地方 : 保留有更多獨特的用語或音節 所以聽起來格外不同 : 聽說有些京都人不太喜歡京都腔被算入"關西腔"內 : 因為"京都腔就是京都腔" 或許也算是京都人的文化認同之一吧 : (雖然我認識一位京都長大的台灣人 他就沒有這種狀況) : 不過比起大阪腔角色 京都腔角色似乎壓倒性的少 也真的很可惜 : 如果大家也看過什麼不錯的這類倫動或系列還請分享一下關鍵字了 QwQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.250.185.98 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1475842272.A.A9E.html
LDtiger: 推 10/08 19:03
LDtiger: 補 10/08 21:38
bookgirl: 板皇 10/09 21:09