看板 AC_In 關於我們 聯絡資訊
有沒有懂中文的能幫忙翻譯一下 難得有薄本我一頁要看好久的 http://i.imgur.com/aYFEIOO.jpg http://i.imgur.com/MZGQ15V.jpg http://i.imgur.com/beMH4Ms.jpg -- http://i.imgur.com/OvhwnDU.jpg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.10.193.117 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1491415487.A.111.html
qweoq314: 怎麼救到細磨黑胡椒的啊wwwwww 04/06 02:14
a07051226: 還好我看得懂,原PO不是活在中文圈嗎(笑 04/06 02:15
a07051226: 不過橙是講古語的嗎?為什麼故意要翻譯成文言文啦XD 04/06 02:17
hao1992: 細磨黑胡椒XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 04/06 02:19
e04a8678: 本名? 04/06 02:23
jeeplong: 幸好不是甲骨文漢化組 04/06 02:52
niwi: 記得之前有個隸書還是小篆的翻譯 04/06 03:00
canon15167: http://i.imgur.com/0wbEuJy.jpg 04/06 03:04
mikazeray: 北孝文帝漢化組XDDDD 04/06 03:57
Minegun: 北魏是什麼鬼啦XDDD 04/06 06:22
weltschmerz: 孝你妹的漢化組XDDD 04/06 07:19
aass0717: 仔細想想,也許是要燒給祖先看的 04/06 08:07
orion1991830: 快樂天翻譯組 04/06 08:24
season7155: 求 作品名 謝謝 04/06 08:33
jack9731: 我還回去翻你ID 還好不是RS5566 04/06 08:40
yemmin: http://i.imgur.com/yZZAVZW.jpg 看孝文帝想到這個XDDDD 04/06 08:41
yemmin: #1NtzmCPD (C_Chat) 04/06 08:42
namirei: 乾隆XD 04/06 09:15
et310: 不行了看推文快笑死 04/06 09:48
e04su3no: 這篇的 [みどりねこ] 先日助けて頂いた黒猫です。 04/06 10:24
leo921080931: 甲骨文嗎XD 04/06 10:54
heinse: XDDDDDD 04/06 11:36
deepseas: 你的國文老師說他可以 04/06 11:46
tnst92191: 這個作者的本本都挺好看的 只是翻譯都長這樣... 04/06 11:49
tnst92191: 我是之前你救的黑貓啦 我是來報恩的。好喔 總之先進來 04/06 11:58
tnst92191: 吧。計畫通。自古以來 利用報恩的名義接近愛人再攻略他 04/06 11:58
tnst92191: 一直是異族戀愛的經典策略 藍大人的計畫毫無死角 接下 04/06 11:58
tnst92191: 來只要慢慢磨一定可以吃掉他。哇 一堆人來報恩 救太多 04/06 11:58
tnst92191: 啦 。嘛 這種喜歡幫助別人的人 正好是我喜歡的類型呢。 04/06 11:58
tnst92191: 不 或許只是個87吧。 04/06 11:58
gn50711: 簽名檔是真的假的 讓我對這遊戲產生興趣了XD 04/06 12:36
corey5048: 簽名檔的怪盜團XDDD 04/06 12:40
ynhs123456: 假的吧!我記得這遊戲沒有這一句阿..... 04/06 12:58
SulaA: 怪盜團可以自己取名 04/06 13:02
ynhs123456: 原來如此XDD 04/06 13:07
ynhs123456: 我覺得他們做的 Catherin 很好玩 04/06 13:11
SSCSFE: 這種的還好,至少是字面意思的,你要是多用古字生辟字,用 04/06 13:16
SSCSFE: 詩經楚辭的遣詞下去寫,那就真的只有國文教授才能用了 04/06 13:17
chigi: 珧岸撣羷f書是三小啦哈哈哈哈哈 04/06 13:39
rogerliu: 好笑XDDD不過粗挽き應該是粗磨吧?怎麼變細磨了 04/06 14:57
ken890126: http://i.imgur.com/F183U5E.jpg 04/06 16:22
tomsonchiou: 細磨黑胡椒www 04/06 16:43
PLEASE974853: 細磨黑胡椒是什麼啊 04/06 18:38
CM15: 乾隆御覽,哈哈哈 04/06 19:39
oGsMvP: 有種艱澀 才會認真去看的感覺 04/06 21:37
e04a8678: 41樓那本叫做? 04/06 22:33
Eric85768: 等等,推文那三小XD 04/07 02:47
WeiMinChen: 雖然看得懂 但看里作還要燒腦很煩躁欸xddd 04/07 03:31
stayforever: 兩個頭都燒了 04/07 18:24
wajaka: 哎呀是我眼睛業障重啊,看本看到豆頁痛 04/07 21:06
W22625231: 這麼基本是要翻譯啥 04/08 00:03
enjoytbook: 別說詩經,只要能真的用古文寫都很神吧xd這篇風格感 04/08 04:08
enjoytbook: 覺像忍野忍的臺詞w 04/08 04:08
shintz: 哈哈哈 超煩阿,用什麼文言文啦XDDDD 04/08 18:31