看板 AC_In 關於我們 聯絡資訊
論 質量 畫風 劇情 Pretty x Cation系列 痴漢支配3集 虜ノ鎖上下卷 貴方ハ私ノモノ 都很不錯 有沒有畫風很像表番的裏番? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.124.7 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1541012442.A.9A6.html
scarfman: 你的質量要幾克才算高? 11/01 03:18
minglung5186: 空之色水之色 11/01 03:23
YomiIsayama: 喜歡質(重)量特別高的女主 胃口真好 11/01 03:31
newgunden: Lunic Night 11/01 03:36
s869225: 小女阿 看起來跟點兔有87%像 11/01 04:04
ROMEL: 請盡量使用「品質」來指稱quality 11/01 04:05
kinomon: 量也要高? 是要每次都大爆射那種? 11/01 04:34
b99202071: 要肥婆當女主的意思? 11/01 05:11
Diaw01: 就身體有多層陰影 身上有粉紅色光澤的嗎 11/01 06:50
SSCSFE: 一盒光碟就那麼重啦 11/01 06:54
r98192: 質量 有人會去在意嗎? 只有物理化學才會用吧 11/01 07:17
AmanoJaku: 樓上 我學化學的超在意 11/01 07:35
AmanoJaku: 但我不在意裡番的質量就是了 還有我噓的是原po 11/01 07:38
nyanpasu: 你的量要多少? 11/01 07:42
fire8598yu: 中國用語 11/01 08:02
flarecutter: 不會講話是不是 11/01 08:05
js850604: 這番聽起來很重 11/01 08:14
jiss555: 質量 11/01 08:17
kevin79416: 光碟的質量不都一樣嗎? 11/01 08:19
moe584586: 質量 11/01 08:22
kirax20a: 難得一早就看到眾神憤怒 用個眾神不認同的用語 送出前也 11/01 08:23
kirax20a: 要想一下是在哪裡請神吧… 11/01 08:23
jasmine2015: 你文組吼 11/01 09:09
shuten: 我懂,是要海賊王大媽這種HEAVY硬派的女主角對吧 11/01 09:12
roywow: 要幾kg啦 11/01 09:13
tcn1john: 是要幾ev啦 11/01 09:14
sectionnine: F=m*a 11/01 09:14
shuang83: 縱使眾神法力無邊 也不會管他國事務 11/01 09:18
john0421: 2B 148.8KG絕對夠重 11/01 09:19
mibleo: 質量高的作品,從chubby下手也不錯哦 11/01 09:36
sbflight: 原來是龍騎士 11/01 09:38
kducky: 高質量正妹我只推薦2B A2 11/01 09:38
Doracacazin: 質量ㄏ 11/01 09:43
xsw15963: 什麼時候開始排斥這種說法的?是我沒跟到還是…? 11/01 09:52
KKyosuke: 天知道 政治正確吧 11/01 09:59
davidex: 質量?單位是公斤嗎? 11/01 10:01
naihr: 就錯誤用語,哪裡的政治正確 11/01 10:03
jasterliang: 質量高是求肥女本的意思嗎? 11/01 10:04
rfoo1789: 要求太主觀,被噓難免 11/01 10:08
ted010573: 也不一定是肥女,虛胖密度低的話質量可能比肌肉女低 11/01 10:09
jackwula9211: 這顆西瓜的品質很高vs這顆西瓜的質量很高,後面當 11/01 10:30
jackwula9211: 然是錯誤說法 11/01 10:30
wryyyyyyyy: 連這裡都可以看到扯文組的可撥仔 11/01 10:30
ajjackoo: 哇眾神震怒 11/01 10:36
nyanpasu: 硬要扯政治 11/01 10:42
qaz223gy: 質量? 11/01 10:43
Freeven: 你要多高? 11/01 10:58
Phimosis373: 質三小 11/01 11:09
avalonworld: 噓 11/01 11:10
unlucky: 裏洽容得下san值低今天網路用太多 11/01 11:19
unlucky: 品質要求已經很寬容了你還能踩雷 11/01 11:19
unlucky: 你講質量就算了 問題太簡單就算了 兩個都有難怪被噓 11/01 11:20
p200404: 不是排斥 是這種說法本來就不對 硬要扯政治真的噁心 11/01 11:26
hsinhanchu: 放在硬碟裡面是會有什麼質量 11/01 11:28
ice76824: 放在網路上也有質量喔 11/01 11:44
hinanaitenco: 你腦袋質量多少 11/01 12:03
joe199277: 質量10KG OK嗎? 11/01 12:08
henry90319: 1kg的大便和1kg的腦袋 你要哪一個 11/01 12:12
GP02A: 在裏洽還會被噓成這樣 你真的很糟 11/01 12:14
biosphere: QB每部作品都有100KG以上,應該符合你的需求 11/01 12:15
KKyosuke: 語言是有生命的。對面現在就是這樣用「質量」這個詞的, 11/01 12:24
KKyosuke: 沒有什麼是「本來就是錯的」用法... 11/01 12:24
KKyosuke: 假設我發文講一個人很機車,會被噓成這樣嗎 11/01 12:25
KKyosuke: 機車也不是什麼「正確」的用法啊...... 11/01 12:26
golong8717: 你覺得沒惡意 幫補QQ 11/01 12:26
Vilehawk: KK大 我覺得重點是因為這裡是台灣論壇 而台灣並沒有這 11/01 12:32
Vilehawk: 種用法 就像是英國人和美國人會互噓對方的英文口音 11/01 12:32
Vilehawk: 補個噓 我也不喜歡在台灣論壇看到這種用法 11/01 12:34
NDSL: 無關對錯 自己有的詞彙硬要用別人的幹嘛 11/01 12:36
sayuri4ever: 你可以搜尋反對理由再思考一下。我認為當你會為這件 11/01 12:38
sayuri4ever: 事情辯駁時,只有透過吸收與思考才能說服自己去確信 11/01 12:38
sayuri4ever: 或改變想法 11/01 12:38
SurfacePro4: 這裡不是貼吧 11/01 12:38
Universe9999: 中國人中文那麼差還學他們 11/01 12:41
r98192: 質量 品質分得好好的 硬要一起用 這是退步 別學比較好 11/01 12:46
HAHAcomet: 試論質論與重量之差異 11/01 12:47
yangjam: 真的只是政治不正確而已啊 日文英文希臘文都沒事 11/01 12:48
yangjam: 另外質量跟重量的差異在於單位 質量的單位是kg 重量的單 11/01 12:50
yangjam: 位是kgw 一個是質量單位一個是力的單位 11/01 12:50
sayuri4ever: 因為你不會把日文的愛人當中文的愛人用啊 11/01 12:51
AsuMckD: 一堆看中國盜版尻尻的____在這裡噓質量 笑死 偏要推 嘻嘻 11/01 12:51
yangjam: 沒有喔 日文滲透到台灣的口語部分也不少 只是大多數人不 11/01 12:53
yangjam: 在意而已 11/01 12:53
yangjam: 真的只是政治不正確 沒有什麼使用上的問題 11/01 12:54
yohohoho: 我沒看中國盜版 那噓個樓上好了 11/01 12:55
joe61008: 我覺得用不用那個詞都沒差 只是想偷偷跟噓 嘻嘻 11/01 12:57
eva05s: 問題是質量在臺灣本來就是不同於品質 政治正確只是強化了 11/01 12:57
Shadouie: 跟風噓 11/01 12:57
eva05s: 厭惡感 不該是一句政治正確就結案 說得好像這詞其實沒問 11/01 12:58
eva05s: 題一樣 11/01 12:58
eva05s: 我自己是一直以為中共的質量指得是品質與量兼具 但實際上 11/01 12:59
eva05s: 照他們用法僅僅等同品質而已 11/01 12:59
eva05s: 這不就是文化差異造成的解讀問題嗎?既然可能造成解讀歧異 11/01 13:00
eva05s: 為什麼要認為一個有問題又有原生詞彙的外來語「沒問題」 11/01 13:00
eva05s: ? 11/01 13:00
yangjam: 如果是說大陸的質量跟台灣的品質意思是不一樣的不應誤用 11/01 13:06
yangjam: 那倒沒問題 然而現在的問題是不應使用質量取代品質 但語 11/01 13:06
yangjam: 言這種東西沒有所謂的正確與否 只有使用上的頻繁程度和 11/01 13:06
yangjam: 能否溝通而已 日文有中文也有的詞並不少見 用宅為例 宅在 11/01 13:06
yangjam: 台灣是屋子的意思 但日文卻不是 而許多人還是能接受宅字 11/01 13:06
yangjam: 的使用方法 11/01 13:06
jiss555: 補血 XX才看殘體盜版 11/01 13:08
yangjam: 我想說的是 質量取代品質的這種使用方法唯一的問題是他是 11/01 13:10
yangjam: 大陸用語較難被大眾接受 而非這種使用方式是錯誤的 11/01 13:10
eva05s: 宅字洗太久了 當年宅跟萌其實都吵過…… 11/01 13:11
eva05s: 也許洗個五六七八九十年後質量也會轉習慣 但現在還不成 11/01 13:12
yangjam: 宅的反彈聲浪我是沒親眼見識過啦 至少我沒看過用宅然後下 11/01 13:15
yangjam: 面一片說宅是屋子的意思不要亂用之類的 當然可能是我太 11/01 13:15
yangjam: 菜 11/01 13:15
jackwula9211: 亂用質量必噓 11/01 13:18
gfhnrtjpoiuy: 台灣是以品質來講所謂質量 試問哪個字可以替代宅? 11/01 13:23
jasonchangki: 宅的反彈聲浪十年前吧...新聞逢男必稱宅男 11/01 13:30
r98192: 質量代替品質? 你乾脆叫鹿為馬好了 反正都一樣的東西 11/01 13:33
web946719: 大英百科全書 11/01 13:34
r98192: 說真的 連日語的用法都比中國正確 中國人真的該感到羞恥 11/01 13:40
r98192: 才對 不過中國人嘛 沒羞恥心也是很正常的 台人千萬別學 11/01 13:40
uranus013: 幾歲了還在寫錯字 11/01 13:49
seaEPC: 宅字吵超久了,當年ヲタク可是帶有嚴重貶義的,你隨便對 11/01 14:01
seaEPC: 圈子裡人用這字對方很可能會暴怒 11/01 14:02
yangjam: 首先不是本身有詞就不能用其他語詞替代 不擅長的日文是苦 11/01 14:07
yangjam: 手 而苦手在台灣就只是會苦的手而已 但在使用上是能傳達 11/01 14:07
yangjam: 意思的 宅只是一個例子;新聞記者對宅男的使用是意義上 11/01 14:07
yangjam: 的誤用 反對的並不是宅男的使用而是宅男的誤用;指鹿為 11/01 14:07
yangjam: 馬如果你能告訴我那個地區或民族是這麼使用的話 你想這 11/01 14:07
yangjam: 麼用當然沒問題 只是能否與他人溝通而已 現在的情況並不 11/01 14:07
yangjam: 是質量替代品質的用法無法溝通 而是普遍不能接受 主要原 11/01 14:07
yangjam: 因是因為質量這個詞有品質這個意思的使用方法是大陸用詞 11/01 14:07
yangjam: 故表示此乃政治不正確 以上 11/01 14:07
yangjam: 宅字本身是褒是貶跟這件事無關 而是台灣的宅是房子 日文 11/01 14:09
yangjam: 的宅是其他意思 但兩者還是能互相使用 11/01 14:09
ha5438044: 簡單來說就是我不爽中國用語,滾 11/01 14:10
yangjam: 是的 就是這樣 政治不正確而已 11/01 14:11
seaEPC: 我是回你上面的推文,對,宅字真的就是當年有反彈聲浪只是 11/01 14:12
seaEPC: 你太菜沒見識過而已 11/01 14:12
r98192: 根本就是詭辯 mass怎麼替代覼uality 你說說看 明明就是 11/01 14:12
r98192: 邏輯不正確 還想帶成是政治不正確? 11/01 14:12
yangjam: 因為沒有人把mass當quality在用 但有人把質量當品質在用 11/01 14:14
yangjam: 是大陸人的用法 11/01 14:14
h07880201: 你怎麼不順便提個視頻,反正都用大陸用法了 11/01 14:15
yangjam: 不能接受這種用法並不是邏輯不正確 是不爽用 所以表示政 11/01 14:16
yangjam: 治不正確 11/01 14:16
yangjam: 視頻也是一樣的啊 不是看不懂是不想用 11/01 14:17
eva05s: 吵了半天倒是解釋解釋為什麼在臺灣要用中共詞來替代原生詞 11/01 14:17
eva05s: 彙? 11/01 14:17
yangjam: 因為其他國家的詞可以大陸不行 所以說是政治不正確啊 11/01 14:18
eva05s: 不知道或者專有詞也就算了 我才不信現代人語文程度差到連 11/01 14:18
eva05s: 品質都不會 11/01 14:18
eva05s: 我說了當年都吵過 而現在正好是吵中共詞啊 等個十年宅都 11/01 14:20
eva05s: 變好話了 同樣的時間過去看看質量還有沒有問題啊 11/01 14:20
yangjam: 不是語文程度 是使用習慣 語文程度夠高的人當然懂品質 也 11/01 14:20
yangjam: 懂大陸的質量有台灣的品質的意思 想不想這麼用而已 11/01 14:20
r98192: 錯誤用法不能接受不是很正常的一件事嗎 怎麼到你手上就變 11/01 14:21
r98192: 很正常了 再說台灣的用法很正確 為什麼你要去維護錯誤用 11/01 14:21
r98192: 法的外國語言? 11/01 14:21
eva05s: 你以為看到滿地宅跟萌很正常是不是 早就吵到沒力了最後被 11/01 14:22
eva05s: 媒體硬洗到習慣而已 11/01 14:22
seaEPC: 兩岸同詞異議多的是,你在台灣本來就該用台灣用法還扯這麼 11/01 14:22
wei115: 勇者 11/01 14:22
seaEPC: 多,土豆對岸是馬鈴薯我們是花生,媳婦對岸可能是指老婆我們 11/01 14:22
eva05s: 而質量這詞 至少我個人沒看到有媒體敢洗風向就是了 11/01 14:22
seaEPC: 是兒子老婆,你在台灣文章裡都用對岸語意試試 11/01 14:23
r98192: 最後 你翻一下mass還有quality成中文 就知道什麼是正確 11/01 14:23
jackwula9211: 看到亂用質量必噓 11/01 14:26
Universe9999: 中國用詞就不精確啊 好的不學學壞的XD 11/01 14:38
CornyDragon: 然後我又看到政治正確被誤用了 嘻嘻 11/01 14:40
eva05s: 政治正確 跟宅萌一樣都被玩成臺灣特有詞了 11/01 14:42
Briefs0321: 哇 一個原意直接被扭曲的詞還有人覺得是政治問題喔 11/01 14:52
Briefs0321: 積非成是的概念? 11/01 14:52
r98192: 中國人邏輯大概就是這樣 所以中國的文章能不看就不看 11/01 14:54
Mashiro17: 錯就是錯 意義完全不同的兩個字都搞不清楚還能扯政治正 11/01 14:57
Mashiro17: 確? 11/01 14:57
GP02A: 他應該是剛學到政治正確這個詞 就很開心的到處用 11/01 14:59
jackwula9211: 錯就是錯啊 11/01 14:59
uiue: 滾啦幹 11/01 15:10
Hasanieer: https://i.imgur.com/Ry5d2Yb.png 質量沒毛病阿 11/01 15:13
jump749: 支那欠噓 11/01 15:20
zaitas: 好多噓好爽,我跟! 11/01 15:30
Briefs0321: 沒毛病也是中國的 你知道google翻譯是從聯合國文件來 11/01 15:41
Briefs0321: 的嗎? 11/01 15:41
maronster: 只配看QB 11/01 15:47
naihr: Google翻譯的繁體不是翻成中國詞彙再繁化嗎? 11/01 15:54
Briefs0321: 沒錯啊 所以打繁體會出現中國的辭意 居然還有人會拿這 11/01 16:03
Briefs0321: 來護航 我看是左岸來的吧 11/01 16:03
daihsiaoyuan: 是不是欠打XDDD 11/01 16:16
uranus013: http://i.imgur.com/dsCJfcc.jpg 11/01 16:18
Teng0615: google翻譯 哈哈 11/01 16:22
Vilehawk: Dry的翻譯笑死 這種翻譯方法真的不行 11/01 16:27
qsc810148: 幫補..好強的負能量 11/01 16:32
apps9661509: 畢竟這裡是台灣的論壇,還是儘量用台灣用語比較好 11/01 16:38
yellow3621: 滾 11/01 17:04
HAHAcomet: 那中國那邊怎麼稱呼我們用的"質量"? 11/01 17:36
eva05s: 好笑的來了: 還是質量 11/01 17:42
vandervaal: 反應好激烈... 11/01 19:36
gn00465971: 護航的好弱呵呵 11/01 19:47
gn00465971: 十年後再看看啦 拎北老古板就是看不爽質量當品質用 11/01 19:47
gn00465971: 政治不正確 而且影響當地"既有"使用習慣 11/01 19:49
gn00465971: 還硬扯只有政治不正確 11/01 19:49
gn00465971: 語文程度? 誰規定語文程度高就一定要看對岸的東西 11/01 19:50
gn00465971: 然後沒有接觸 誰會知道對岸那樣用 11/01 19:50
gn00465971: 前提亂七八糟 邏輯狗屁不通 11/01 19:50
gn00465971: 日文有影響台式中文 是沒錯啊 11/01 19:51
gn00465971: 啊你是看過以前文章有"羅賴把"或"便當"這種詞嗎 11/01 19:51
gn00465971: 蠻大部分根本沒既有用法 當然排斥力道也會比較少 11/01 19:52
gn00465971: 還是"暴走族" 你有看過嗎? 11/01 19:52
gn00465971: 被對岸洗腦就被對岸洗腦 少在這邊跟拎北五四三 11/01 19:53
wuancomet: 難得看到萬神殿X 11/01 20:04
gn00465971: 其實應該不少人像我一樣 現在懶得特別嘴(吧? 11/01 20:05
gn00465971: 我是看到有人起頭順便跟風一下而已呵呵 11/01 20:05
gn00465971: 我自己幹文字業的 還真的有人稿件送來裡面會有這種詞 11/01 20:06
gn00465971: 媽的每次都嘴爆他 11/01 20:06
gn00465971: 這種就是欠嘴 只是嘴到嫌麻煩平常不想管而已 11/01 20:07
WrongHole: 11/01 20:29
shadowblade: 詠唱錯誤會自爆的注意 11/01 20:31
cpcexe: 語言是活的 你們這些馬鈴薯人 不能接受土豆是政治不正確拉 11/01 21:15
AsuMckD: 質量質量質量 11/01 21:39
t128595: 11/01 21:48
jacktheone: 質你媽機八 11/01 21:48
michael71206: 眾神發怒了 11/01 21:56
EGOiST40: 明顯 發生甚麼事了 不懂= = 11/01 21:58
r98192: 就有人指鹿為馬 還說這個很正確 是你們政治觀念有問題 11/01 22:14
WeiMinChen: 諸神黃昏 11/01 22:22
becca945: 土星或木星吧 11/01 23:10
happo529: 幫補血,希望按噓的都沒看過中國翻譯組翻的本子 11/02 00:09
ice76824: 翻質量的我都不看 這樣可以嗎? 11/02 00:16
Diehardx: XD 11/02 00:18
eva05s: 講的好像看過英文paper就要在日常生活中套英文一樣 11/02 00:21
Alu76521: 未滿18不要進來好嗎 11/02 00:23
jiss555: 補血 這麼愛支那用語不會游過去? 11/02 00:24
jay49903094: 看這篇被噓成這樣,我還以為是西洽 11/02 00:48
NKAC: 品質品質品質,講品質那麼多年一個中國式質量外來語馬上學起 11/02 01:44
NKAC: 來還拿來用,連小學生都笑你不會用字 11/02 01:44
NKAC: 看到質量,視頻,全屏幕,那種中國轉來的文章充斥就算了,連 11/02 01:50
NKAC: 打字還學別人就是欠噓,沒中心思想的人政客和黑道最愛了,說 11/02 01:50
NKAC: 什麼就變什麼,洗腦只要10分鐘就搞定 11/02 01:50
NKAC: http://i.imgur.com/fRhkPjc.jpg 11/02 01:55
NKAC: http://i.imgur.com/x0Y9rJE.jpg 11/02 02:00
NKAC: http://i.imgur.com/gZk2UR2.jpg 11/02 02:04
NKAC: http://i.imgur.com/BLKIGgv.jpg 11/02 02:06
NKAC: http://i.imgur.com/cTZIRoN.jpg 11/02 02:08
NKAC: http://i.imgur.com/LpuhYqU.jpg 11/02 02:10
NKAC: 參考:國語字典https://ume.la/Fk7FdD 11/02 02:12
NKAC: 這就是「質量」,下課 11/02 02:14
dreamatic: 用中文還一邊批中文的發源地?快去學台語文用台語文溝 11/02 02:27
dreamatic: 通啊! 11/02 02:27
dreamatic: 說啥對的就是對的。就拿滑稽來說吧,正確發音是ㄍㄨˇ 11/02 02:37
dreamatic: ㄐㄧ,大家都唸錯,所以現在ㄏㄨㄚˊ ㄐㄧ也可以。 11/02 02:37
dreamatic: 就算質量是錯的,13億人用還是錯的? 11/02 02:38
ROMEL: 怎麼說呢......我想到了PRC網友喜歡用的一句「叫你们知道民 11/02 03:39
ROMEL: 主!」 11/02 03:39
diubrother: 意思通就好 硬要扯這些政治有的沒的... 語言這種東西 11/02 04:59
diubrother: 本來就是活的 幫原po止血QQ 11/02 04:59
ROMEL: to diubrother: 你覺得本文質量如何? 11/02 05:23
gn00465971: 護航的先扯政治吼 意思通 我先問你 這裡是哪裡論壇? 11/02 06:52
gn00465971: 然後 如果你問在地人 會"通"的比例多少? 11/02 06:52
gn00465971: 當然語言是活的可以變 但是影響當地用法 11/02 06:53
gn00465971: 況且也不是什麼比較好的講法 會有排斥力道意外嗎? 11/02 06:53
gn00465971: 如果不是台灣當地已經有既有固定用法 11/02 06:56
gn00465971: 或是對岸的版本比較好用的 例如optimize 11/02 06:56
gn00465971: "優化"確實比"最佳化"來得恰當 這幾種我就不介意 11/02 06:56
gn00465971: 質量像嗎? 11/02 06:56
gn00465971: 啊不然這樣好了 我拿"登錄"翻譯"log in" 11/02 06:59
gn00465971: 然後跟你說香港論壇這樣用所以ok 11/02 06:59
gn00465971: 你拿去街上訪問 我看看你會不會被白眼 11/02 07:01
gn00465971: 還是怎麼著? 中國輸入可以 香港輸入你要對他有偏見 11/02 07:01
gn00465971: 就不敢拿去問嗎? 11/02 07:01
gn00465971: 講話前可以先看看前因後果 原理邏輯 才不會被人當蠢蛋 11/02 07:03
r98192: 又來了中國式詭辯了 不喜歡錯誤用法 所以完全不可以看? 11/02 07:13
r98192: 那這樣子你喜歡錯誤用法 那你就不可以來PTT 好不好? 11/02 07:13
r98192: 你喜歡看日本漫畫 你不可以來台灣論壇討論 因為那是日漫 11/02 07:14
r98192: 被中國式的想法影響了 好心幫你還被罵 真是狗咬呂濱 11/02 07:15
r98192: 錯就是錯 硬扯政治就算了 還無限上綱 邏輯真的有問題 11/02 07:16
eva05s: 啊就意思不通是還想怎樣啦 你以為每個人都看得懂逆 11/02 07:31
eva05s: 還在跳針語言是活的 老子就是那個看不懂還要查的啦 11/02 07:31
eva05s: 講的一副不知道是自己有問題一樣,沒看中共文章怪我嘍 11/02 07:33
eva05s: 連讀音轉變都能拿來凹,不要笑死好不好 11/02 07:34
eva05s: 講了幾次了,都有原生詞彙了為什麼還要用可能造成疑義的 11/02 07:35
eva05s: 外來變義詞? 倒是解釋解釋嘛 11/02 07:35
eva05s: 13億人用就是對的,那邊13億人服從共產制度所以共產萬萬歲 11/02 07:37
eva05s: 13億人被專制管理所以專制好棒棒 對吧 11/02 07:38
frostwater: 支那用語 11/02 08:13
dashed: mass 高的裏番 11/02 10:18
rfoo1789: 五毛真的噁心 11/02 10:53
rfoo1789: 連裏洽的和平聖地都可以搞臭 11/02 10:53
rfoo1789: 起手先抹黑你看盜版 11/02 10:55
rfoo1789: 然後在學政治人物喊政治正確政治追殺 11/02 10:55
ez910115: 口嫌體正直 11/02 12:58
ez910115: 最好都不要看對岸翻譯的本本 11/02 12:59
AsuMckD: 超多傻B 233333 11/02 13:12
gn00465971: 拜託我哪需要日文翻譯哈哈哈哈哈 11/02 13:13
gn00465971: 你這不就是把柄在人手上被當細漢 再來嗆良民嗎 11/02 13:14
gn00465971: 被洗腦就被洗腦 別硬找台階啊 11/02 13:15
jiss555: 我還真的不需要 嘻嘻 11/02 13:25
r98192: 我日文學到可以看小說懂7成以上了 還真不需要漢化 11/02 13:31
eva05s: 看翻譯跟使用是有什麼關聯 我看日文就要在臺灣用日文發文 11/02 14:17
eva05s: 嗎? 11/02 14:17
tofusmoked: 一直噓,好氣喔 11/02 14:18
eva05s: 看到忘記臺灣的用法還好意思出來指點啊? 11/02 14:21
uranus013: 我沒有看 幫補血 11/02 15:44
rfoo1789: 好多分身帳號zzz這裡都被弄髒 11/02 16:19
happo529: 有沒有人記得你打的字還是從中國來的 11/02 16:25
rfoo1789: 然後呢?怎麼不說大家祖先都是非洲來的 11/02 16:27
rfoo1789: 自己是個窮酸肥宅沒錢買本 11/02 16:33
rfoo1789: 看盜版就以為大家都跟你一樣同流合污 11/02 16:33
ROMEL: to happo529: 是的,我們依然在使用正體中文,然後呢? 11/02 16:35
r98192: 用的字是中國來的 你看的動漫是日本來的 所以要求一定要 11/02 17:38
r98192: 用日文 對嗎? 中國人最會這種無限上綱的想法了 11/02 17:38
ice76824: 從中國來又怎樣? 11/02 17:41
r98192: 從中國來的 結果中國還用錯 這樣你滿意了嗎? 11/02 17:52
LeoJhou: 幹難得和平的萬神殿會一片紅欸 11/02 21:42
edward40812: 很重嗎 11/02 23:32
dearbarry: 第一次看到裡版暴怒欸 11/03 01:19
rfoo1789: 就有一群五毛走到哪都滿嘴政治,有夠臭(捏鼻 11/03 02:50
az564232: 哇 裡版不是充滿愛與和平的地方嗎 居然有X7文XD 11/03 03:20
georgeyan2: Does irae 11/03 12:14
georgeyan2: 媽的自動校正 11/03 12:14
georgeyan2: Dies irae 11/03 12:14
luke11130177: 傻眼ㄟ 有這麼氣嗎? 11/03 20:46
k24932359: 幫忙+1 雖然我知道質量但這裡是臺灣 11/03 23:33
nlriey: 畫風像表番的裏番,表番畫風有的很玄喔 11/04 02:10
nlriey: 我打的字從中國來? 那全世界英語系國家都不能嘴英國了 11/04 02:13
GOGO579: 質量要多少? 11/04 20:04
stephanal: 硬要辦 笑死 還中文的發源地咧 11/05 08:01
stephanal: 幹辯啦 打錯 11/05 08:01
puppy20308: 幫你補血 11/05 14:09
yoyo85101919: 就是不爽中國用語 11/05 19:17
ErROrGG: 台灣用語是“品質” 下次要記得喔 11/07 13:00
cibomeow: 支那 11/08 18:51
cincia: 不懂有啥好噓的 11/09 09:12
cincia: 第一次在這個板看到這麼激動的場合 一直以為這個板很和 11/09 09:13
cincia: 平 11/09 09:13
Ken99523: 中國用語滾 12/06 05:35