看板 AC_In 關於我們 聯絡資訊
聖光我覺得還好 但是 https://i.imgur.com/1vieejI.jpg 這也太雞婆了吧 剛剛拿到才發現 下標時完全沒注意 我以為講jc也有避免直接講joshi chuugakusei 類似打碼的含意在? 還是說連這邊也一起無修正掉了= = 或是作者本人要求? 法規限制? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.125.166 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1574340420.A.57E.html
Seventhsky: 你也想太多 JC就只是方便好打字的簡稱而已 11/21 21:15
dashed: 我還是第一次聽到 11/21 21:18
wingkauzy: 一直都是簡稱啊 JS小學女生 JS國中女生 JK高中女生 11/21 21:22
wingkauzy: JD 大學女生 要不然要打太多字很麻煩 11/21 21:22
james3510: 就是簡稱而已 你想太多 11/21 21:33
iamsocool: 不然你以為是Jacky Chen嗎?(以前某本本作者這麼說的) 11/21 21:43
d200190: J●才是用來隱藏小學生的吧 11/21 22:06
啊對 我把J●的印象混淆了 但還是覺得這樣補字很畫蛇添足
LastAttack: Jacky Chen XDD不要害我笑 11/21 22:13
a195732684: JC=John Cena 11/21 23:41
※ 編輯: bspm (122.121.125.166 臺灣), 11/21/2019 23:55:37
flarecutter: JK就是jedi knight 11/22 00:05
hedgehogs: JS=Jesus 11/22 01:14
chi12345678: 這是怕有人看不懂jc的意思吧 11/22 01:27
sectionnine: JS是just suck(咦 11/22 09:41
wingkauzy: JS=John Smith 11/22 10:04
mimei50510: JC=John Cena 有聲音XD 11/22 13:40
a43164910: 我覺得用中文直接寫出來超色的耶 看到標題我就直接勃起 11/22 13:56
a43164910: 好啦應該只有我這樣== 11/22 13:56
Hyouri: 對我中文沒啥關係 但直接講明就是很硬 11/22 19:07
LastAttack: a43你不孤單 現實裡說JC又不太通 這設計還行吧 點明但 11/23 01:05
LastAttack: 不搶眼 11/23 01:05
a75091500: 買動漫說是黑本君老師要求更改的 11/23 14:06