推 ddavid: 就是寬鬆或嚴格的定義差別而已 01/11 23:04
→ JesterCheng: 讀者的心理常是能幹的都是自己的 實際關係其實不重要 01/11 23:04
推 jeff235711: 你就當作是定義被擴展了吧 01/11 23:15
推 MAZX: 原本應該是屬於我的被人奪走了《這種精神 01/11 23:37
推 paiopapa: 字面上就是你的對象被別人睡了 中文比較接近的意思就戴 01/12 00:23
→ paiopapa: 綠帽 然後看怎麼被引申吧 像有人也會把暗戀的對象被強上 01/12 00:23
→ paiopapa: 的劇情也覺得是Ntr 但有人不覺得是就是 01/12 00:23
→ sectionnine: 有廣義跟基本教義派 01/12 07:28
→ carllace: 像蘿莉的定義吧…有些人覺得身高不高就算蘿了 01/12 08:10
推 song042008: 原文就是寝取られ 用取られ有被取走的意思 01/12 15:02
→ song042008: 意思就是原本是你的但是被別人搶走了 01/12 15:02
推 amurorei: 請搜尋作者:deepseas 01/13 16:17
→ amurorei: NTR有多種情形,重點是在苦主的被掠奪感 01/13 16:18