推 bor1771: 等等,兩個男的從小有這種約定對嗎?? 05/24 07:15
噓 Sadan: 兩男就是噁心 05/24 07:16
看來你不太明白
→ svd237: ... 05/24 07:30
推 Oxyuranus: 應該是男二自己扭曲記錯吧 05/24 08:48
推 linceass: 最恐怖的是一開始幹的三位女生似乎都是TS來的 05/24 09:19
後面作者有用文字寫前傳 看來是這樣沒錯
→ HatomiyAsuka: 甲甲ㄉ 05/24 10:01
推 kafing89: 不對阿,老師原本就是鋼鐵直男怎麼會做這種約定 05/24 10:05
我猜是幼馴染自己記錯了
這個幼馴染因為被人欺負然後老師沒救他所以有點壞掉
記憶不太可信的感覺
噓 mayolane: 青梅竹馬只能用在異性好嗎,國文都是體育老師教的嗎 05/24 10:18
就照寫漢化的而已
而且故事的確是一男一女呀XD
不然以後都寫幼馴染好了(不過幼馴染的正確翻譯是?)
免得有國文小老師在那裏糾正XD
推 tigerking367: 不存在的記憶 05/24 10:21
推 keither1009: 日語的幼馴染沒有分性別 05/24 10:30
對呀 日文的幼馴染沒有分性別
而幼馴染比較相近的中文翻譯就....
發小嗎? 我怕又有支語警察
童年玩伴嗎? 有點弱的感覺
推 pan55536509: 這幾乎改造世界了,從一般教師變成保健老師,沒人覺得 05/24 10:37
→ pan55536509: 怪 05/24 10:37
推 h0103661: 其實超級純愛吧 05/24 10:58
推 bestteam: 上本用同樣能力把英雄直接變雜魚怪人的比較好用 05/24 11:10
※ 編輯: paiopapa (61.228.220.42 臺灣), 05/24/2021 11:32:30
推 mayolane: 那我覺得就照日文漢字打幼馴染吧,日文警察不多 05/24 11:32
推 sulaman: 以為是這部 [TSFのF (meito)] 俺が幼馴染の恋人 05/24 12:04
推 mark82824: 題外話 其實中國那邊的幼馴染是叫髮小 發髮不分是簡體 05/24 12:19
→ mark82824: 字翻譯過來造成的誤會 05/24 12:19
→ qppq: 所以中文的幼馴染要用哪個詞? 請mayolane回答 裏洽發大財 05/24 12:36
推 JayFans0610: 就兒時玩伴吧,不過又有點太口語化 05/24 12:42
推 mayolane: 中文不一定有完美對應的詞啊,像是羈絆中文日文意思不 05/24 12:52
→ mayolane: 一樣,那就只能標註用原文了吧 05/24 12:52
推 roea68roea68: == 05/24 13:10
推 Hsan: 覺得這種狀況就用漢字幼馴染就好了 05/24 13:35
→ sky0158: 幼馴染應該是童年玩伴,這樣就無關性別了.靜香和胖虎也是 05/24 14:00
→ sky0158: 幼馴染,大雄和胖虎也是幼馴染. 05/24 14:01
推 kaorikawai: 幼馴染不會日文的應該看不懂吧... 05/24 14:07
噓 chinhan1216: 噁 05/24 14:26
推 mayolane: 都來裏洽了日文就算不會也會一些常見的漢字單字了吧 05/24 14:28
推 a547808588: 總角之交啊 05/24 14:50
總角之交我自己是覺得太文謅謅了就是
※ 編輯: paiopapa (61.228.220.42 臺灣), 05/24/2021 15:02:14
→ r02182828: 之前大多變JK或妹妹 把一個大叔魔改年上巨乳老師也算是 05/24 15:27
→ r02182828: 新滋味了 05/24 15:28
推 lp2650056: ???????????????? 05/24 19:01
推 H2OYi: 比較想看沒TS被%到雌墮 05/24 19:23
推 ihateants: 這感情滿奇怪的,雖然對方是男人,又想著跟對方修幹, 05/24 21:06
→ ihateants: 可是最後手段是把對方變成女人修幹,這峰迴路轉不是我 05/24 21:06
→ ihateants: 等凡人能理解 05/24 21:06