看板 AC_In 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《smallce (蜥蜴)》之銘言: : 剛剛翻了一下照慣例 下午三點的更新時間 : 結果被驚人的上架數量給驚到了…然後才發現 : 民間翻譯組的版本有一整批給上架了 : 該說是方便還不方便呢?看一堆作品的作者全 : 部是 みんなで翻訳 真是超不習慣的(因為我 : 習慣照原作者來查書/買書);但反過來講, : 至少這堆作品不用點進去就知道有翻譯版( : …我猜幾乎都含中文版,不確定是繁中還簡中 : 就是了)。 : 或許哪天他們會弄出個外頭就可以看到的tag : , 這樣就不用擋到原作者名了? 我有去參加 可以參考之前的兩篇心得 https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1637087971.A.974.html https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1636988715.A.315.html 後來可能太多人參加,審核變很慢很慢 我做了三本,第三本竟然一個月才審核完成 我有寫信去問為什麼別人比我晚交比我早完成 DLSITE以禮貌的語氣回信說:別催,我們都按進度做 : 喔不過如果是說那些作品的獨立頁面,看起來是不管切哪個語系都只有日文版說明文字, : 跟[正]官方繁中版不一樣;官方繁中一般來說說明文字就是繁體中文(至少我買過的), : 不管你是用哪個語系顯示都一樣 因為不能編輯說明文字 也不能翻譯標題(本來有翻譯,審核時回應說不需翻譯標題…) 不知道能不能直接放連結 放我新申請的推特好了 https://twitter.com/k76rDEPOEwW3GOg 內含分潤連結 購買我翻譯的作品我可獲得利潤 社團名:可以色色 可以看到有原文 簡體 繁體 https://i.imgur.com/zuB8CW4.png 有複數翻譯者的 可以選擇喜歡的翻譯者 (也有試閱頁面) https://i.imgur.com/iPwYxK3.png 點選翻譯者社團可以看到翻譯了什麼作品 (要勾選中國語繁體字才看得到) https://i.imgur.com/cGubnio.png 我翻譯的3部目前竟然半價優惠 慶祝上線 還有30%折價券可以無限使用(限翻譯作品) https://www.dlsite.com/home/works/translation 等於一本只要269日圓(約65台幣) 真的還滿划算的 不過得到的分潤是以打折後的價格去算, 不知道要賣多少本才能賺回翻譯的時薪XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.70.238 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1640075697.A.78E.html
ig49999: 大師 12/21 16:43
HERJORDAN: 可以色色是翻譯者的名字嗎 12/21 16:44
參加翻譯要先以社團身份註冊dlsite 社團名可以自己取 也可以改 好像每90天可以改一次 ※ 編輯: medama (1.200.70.238 臺灣), 12/21/2021 16:45:47
smallce: 我猜他的折扣邏輯應該是跟原作走,跟官方中文不一樣玩法 12/21 16:51
smallce: 唔,剛剛查了一下,現在好像公式翻譯跟原版同步價格了? 12/21 17:00
wangmytsai: 沒有不能翻譯標題吧?不然怎麼有些作品是有翻標題的 12/21 18:34
medama: 我是指不能翻譯商品頁面的標題 簡介那些 12/21 18:57
bleach69: 我也有參與 翻完四本目前才審完兩本 我社團名:合法蘿 12/21 21:49
bleach69: 莉控 有翻的不好的地 12/21 21:49
bleach69: 方可以多多指教 12/21 21:49
Kans9527: 樓上 我覺得更像是違法板規控 快請原PO幫忙修推文吧QQ 12/21 21:59
jason862i: 超速啦 12/21 22:40
bor1771: 上面飆車啦~~~~ 12/21 22:43
HAHAcomet: 兩千四百多個評分 好多 12/21 22:54
peter810615: 話說D站只能透過網站閱讀嗎? 還是像BW有APP? 12/22 00:40
medama: 大部分購買後都可以直接下載jpg/pdf 12/22 01:00
saberr33: 飆車仔 12/22 02:23
anywork: 飆車飆起來 12/22 04:05
nobady98: 我好佩服你們,居然能忍受用那種工具做本…… 12/22 04:29
nobady98: 我第一頁遇到框外台詞就投降了Orz 12/22 04:29
nobady98: 記得DLsite之前的頁面有提到以後可能商業本也會採用這 12/22 04:31
nobady98: 種方式,不知道是記錯了還是真的 12/22 04:31
bor1771: 樓上,好奇的問一下,那個觸手和蘿莉控本我記得你有出版 12/22 09:11
bleach69: 靠背 忘記修圖 原po拜託幫我刪掉 12/22 09:34
ok已刪
bleach69: 那個翻譯系統的修圖功能真的陽春到會讓人抓狂,我有2/3 12/22 09:58
bleach69: 以上的時間都在修圖,不過我後面又接了四本感覺他們有在 12/22 09:58
bleach69: 改善啦,像是原本自動演算文字一律塗白,現在遇到黑背 12/22 09:58
bleach69: 景會改成塗黑 12/22 09:58
nobady98: https://i.imgur.com/Qg0r19r.png 12/22 12:08
nobady98: ※商業マンガ作品は対応予定 12/22 12:08
nobady98: 如果以後商業作品都經由這個製作,那是不是就像茜新社 12/22 12:08
nobady98: 一樣,都可以自己出中文版了? 12/22 12:08
nobady98: 如果評估過後發現授權費和獨自販售的利益差距很大 12/22 12:08
nobady98: 那是不是以後中文本就不用等未來數位或D/art了(被打 12/22 12:08
kimokimocom: 的確是有可能 如果畫家覺得跟DL打交道比較方便的話 12/22 12:37
EMIRU720: 欸幹 那是不是可以在板上發文請神翻譯了 12/22 16:47
※ 編輯: medama (1.200.253.159 臺灣), 12/22/2021 22:23:48
kerry0496x: 這系列因為後來開始穿女鞋,讓我停追日版, 12/28 14:25
kerry0496x: 這幾天在猶豫要不要買繁中翻譯,但剛剛看了原PO的 12/28 14:25
kerry0496x: 推廣,決定買下去了,原作打折+折價券+點數用下去, 12/28 14:25
kerry0496x: 把三集費用剛好壓到800羊,希望原PO繼續翻譯, 12/28 14:25
kerry0496x: 我之後就不買這系列日文版,只買你的翻譯版。 12/28 14:25
kerry0496x: 另一個我買了繁中版的作品是青梅竹馬變成奴隸, 12/28 14:25
kerry0496x: 被正太買下來的彩色本,之前因為喝尿橋段讓我不想買 12/28 14:25
kerry0496x: ,昨天決定還是把官方繁中買下去了XD 12/28 14:25
medama: 感謝支持! 12/31 00:26