看板 AGA 關於我們 聯絡資訊
唯的個人劇情裡未羅認識唯後覺得她人小志氣高所以用狗叫來稱呼她(這根本不是誇獎吧) 唯自己也說常常被人講說雖然嬌小卻很會吠呢而表示認同這個稱呼 因為未羅英文太爛以為狗叫的英文是dog song所以之後就這樣稱呼唯了 不過實際來看這說法很硬凹,因為dog song用日文發音應該要是ドッグソング 就算去掉促音和尾音也應該要是寫成濁音的ドグソン 而實際上ドクソン這個稱呼的字元來自於唯我獨尊的日文讀音 唯我独尊(ゆいがどくそん)=唯がドクソン,轉變成唯是獨尊的意思 遊戲裡面模特兒隊伍的名稱叫做チーム:ドクソン,名稱上有用英文註記dog song 所以... 當初台版有開到這邊嗎? -- 「男朋友×女朋友」https://twitter.com/qoopichu/status/1480479929636900870 月亮亮君~~ https://pbs.twimg.com/media/FIu4n9caIAIuHYU.jpg
別這樣、我有女朋友了 https://pbs.twimg.com/media/FIu4n9baMAA7K5d.jpg
但是還沒有男朋友對吧 https://pbs.twimg.com/media/FIu4n9daMAAynlL.jpg
(汗) https://pbs.twimg.com/media/FIu4n9caMAcqI9R.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.179.195 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AGA/M.1658239305.A.22C.html
redDest: 簽名檔好臭 07/19 23:14
wangyc: 台版沒有唯跟未羅 07/19 23:58
HyugoSynchor: 這樣看來的話,要翻中文字面可能比較適合寫作狗吠? 07/20 07:24
qoopichu: 我的話應該會選用dog song吧,直接用英文應該也都看得懂 07/20 14:26