看板 AKB48 關於我們 聯絡資訊
■■■■■ ■■■■■■ ▄ ▂▃ ▄▅▆ ▂▃■▄▅▆▇■ ■▍ ▂▃ ▄▅ ▂▃ ▄▅▆▂▃▄▅▆▇ ■ ■▂▃ ▄▅ ▄▄ ▄▄ ■ ■ ▃█▃ ■ ■ ▎▁▃▅▇◣ ▃▃█▃▃ ■ ■ ■■▂▄▆▆▄ ■ ■ ■■ ▅▃ ▍ ■■■■■ ■■▅▆▇■◣ ◢ ■■▅▆▇ ■■ ■ ■■■■ ■■■■■■■■ 詞:秋元康 我們不戰鬥■ ■■ 曲:Yo-Hey ■■ ■■ ■■ ■ ■■ ■■ ■ ▌▌ ▁▂▃ ▃▅ ▂▃ ▄▅ ▂■ ■ ▁▂▃ ▂▄ ▂▃ ▄▅ ▇▎ ▃▅▇ █▆ ▄ ▄ ▃▅▆█ ▏ ▉ █▍ ▎ ▄▄ ▄▄ ▆▄ ▌ ▊ ▂▄▆ ▅▃ ▋ ▋ ▄ ▂▄▆ ◣ ◢ ぼく たたか 波谷打青蛙,他打卡我來 僕 たちは 戦 わない 我們不戰鬥 あい しん 唉呦!心急的鹿! 愛 を 信 じてる 我們堅信著愛 ふ あ こぶし 不利啊!給他收那恐怖犀 振り上げたその 拳 揚起了的拳頭 だれ お ひ く 打獵,某俄羅斯,he概估錄用 誰 も下ろす日が来るよ 無論是誰都終將放下 にく れんさ 你哭、洗米、挖、連殺四鹿! 憎 しみは 連 鎖する 憎恨的連鎖反應持續 いま た き 打卡啦!姨媽她騎奇鹿,嗯、打! だから 今 断ち切るんだ 是以如今要將它斬斷 せかい なが お 可能盛開~的那個咧?我騎鹿 この世 界 で 流 れ落ちる 滴落在這世上的 なみだ そうりょうき 奈米大腦蒐羅喔!騎馬跌路?哪啦? 涙 の 総 量 決まってるなら 眼淚總量如已成定數 わ あ 米哪得?挖開吃啊!oh~ god! みんなで分かち合おうか 就由大家共同分擔吧 ぼく たたか 波谷打青蛙,他打卡我來 僕 たちは 戦 わない 我們不戰鬥 あす しん 愛死我心急的鹿>///< 明日を 信 じてる 我們堅信著未來 ぜつぼう くも した 誰吃?剝~那鼓膜、那是他 絶 望 の 雲 の 下 被絕望的雲籠罩 き ま あおぞら さが 去A money~啊喔!走啦!傻個兒啊?誰? 切れ間に 青 空 探 せ! 在隙縫中尋找一線曙光! きみ おも Give me卡,歐盟我擁立 君 が 想 うより 人們遠比你想的 ひと 溪頭挖牙刷洗衣 人間はやさしい 更加溫柔 なに 難?你摸啊!騎啦!沒鹿啦! 何 もあきらめるな 無論何事都別放棄 ほほえ たいよう 厚厚Ami?外帶用~的啊!? 微笑 みは 太 陽 だ 微笑就是太陽 ひ なか あたた he ate啊!那個啊!啊他..他沒路用.. 冷えた 仲 暖 めるよ 能使降到冰點的關係回溫 だれ むね おく 莫使打獵!喀喀..目淚那愛哭你T_T もし誰 かが 胸 の 奥 に 如果有誰在心中 いか わけ た eat咖哩諾娃?可我他媽的一路拿啦! 怒 りの理由を溜めているなら 囤積著憤怒的種子書背貼我起與跌。阿給?有喔! すべてを聞いてあげよう 傾聽他訴說一切吧 ぼく たたか 波谷打青蛙,他打卡我來 僕 たちは 戦 わない 我們不戰鬥 あい しん 愛我心急的鹿>///< 愛 を 信 じてる 我們堅信著愛 なぐ あ 他打哪鼓勵?啊啊!鐵衣打鐵! ただ 殴 り合っていたって 只懂得互相鬥毆 とき かいけつ 偷雞,挖開、gets!喜乃衣裳 時間は 解 決 しないさ 問題不會有解決的一天 ひと 他打一頭豬那bottom たった 一 つのボタン 只因在最初那枚鈕扣上 か ちが 殼啊?給七個啊!?恩典! 掛け 違 えて 所犯的錯 いが あ 魚乾、米。啊啊!糖! 啀 み合った 而仇視彼此 きょう ふこう 可有馬的懦夫?狗喔! 今日 までの不 幸 至今種種的不順遂 ゆる あ 有鹿須愛喔!勿憂! 許 し合おうよ 互相諒解吧 ぼく たたか 波谷打青蛙,他打卡我來 僕 たちは 戦 わない 我們不戰鬥 あい しん 愛我心急的鹿>///< 愛 を 信 じてる 我們堅信著愛 ふ あ こぶし 不利啊!給他收那恐怖犀 振り上げたその 拳 揚起了的拳頭 だれ お ひ く 打獵,某俄羅斯,he概估錄用 誰 も下ろす日が来るよ 無論是誰都終將放下 啦啦啦...(一隻蛤) ラララ...(いつか) 啦啦啦...(終將) 啦啦啦...(奇異多) ラララ...(きっと) 啦啦啦...(必定) ラララ... 啦啦啦... 如有錯誤、不通順處還請各位大大多多指教<(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.30.46 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1431726878.A.011.html
atnona: 這空耳歌詞ww 05/16 06:39
Hyww13: (低調,其他人還沒發現(?)) 05/16 06:43
xx52002: 看到一樓才回去看 wwww 05/16 06:48
christian12: 這空耳XD 05/16 07:15
※ 編輯: Hyww13 (27.241.9.236), 05/16/2015 07:20:42
appleblood: 居然有空耳版 XDDD 05/16 07:23
bearmajik: XDD 好北爛 05/16 07:24
starline: 你三嬸摸男人 w 05/16 08:52
posi: 笑了推 05/16 09:07
danieljou: 有笑有推w 05/16 09:26
paru: wwww 05/16 09:43
Hyww13: 建議先看完正常翻譯第二次再看空耳喔XD 05/16 09:55
sth7667: XDD 05/16 09:59
Kevin0823: \打青蛙/ 05/16 09:59
LIGAGA: 用手機直接看到 還愣了五秒www 05/16 11:52
rofea: 灰字是怎回事!笑翻! 05/16 12:14
Hyww13: 可惡的MxPTT中文似乎會自動開燈= = 05/16 12:23
NatsuMikan: 波谷打青蛙@W@/ 05/16 12:24
yuka: 推,我快笑死了XDDDDDD 05/16 12:29
yohohoho: 幹嘛一直打青蛙啦XDDDD 05/16 13:45
heykuoheyhey: 空耳版太有才XDDDDD 05/16 14:58
exciplex14: 這高低差wwwww 05/16 15:53
borriss: 現在都要這麼有才才能發文嗎 ╮(° □。)╯ 05/16 16:23
JH4748: 推灰字歌詞XD 05/16 18:00
bliece: 推推打青蛙~~~ 05/16 19:47
atb: 空耳アワー 05/16 23:34
kazehong: 去年拔牙牙,今年打青蛙歌~~~^^^ 05/17 00:39
Hyww13: 其實我個人比較喜歡心急的露(? 05/17 01:18
sorairo: 請問「只因在最初那枚鈕扣上」這句是不是有其他翻法呢? 05/19 12:48
Hyww13: 日文好像用"扣錯扣子"來比喻導致不合、意見分歧的原因 05/19 13:33
Hyww13: 沒有找到中文裡類似的用法所以就沿用了鈕扣 05/19 13:34
Hyww13: 如果有其它翻法歡迎提出~謝謝<(_ _)> 05/19 13:34
sorairo: 啊~原來如此,感謝 05/19 14:00