看板 AKB48 關於我們 聯絡資訊
握手會=============================================== 連兩天蓋章都沒有太大問題 A1部 大場美奈x3 A2部 大場美奈x3 高柳明音x1 A3部 大場美奈x3 A4部 大場美奈x3 A5部 大場美奈x3 B1部 松本慈子x1 昼部 小畑優奈x1 高寺沙菜x1 B4部 菅原茉椰x1 B5部 小畑優奈x1 高寺沙菜x1 B7部 高畑結希x1 時間軸←看這個人上班多偷懶 http://i.imgur.com/z8zhOV2.png
A1部================================================= 大場美奈 1枚 T:雖然已經中午了、早安   もう昼だけどおはよう 場:早安   おはよう T:隔壁從人轉世成鳥了呢   隣が人から鳥に生まれ変わったね 場:哈哈、ちゅりちゃん穿的衣服知道是什麼嗎   はは、ちゅりちゃんが着てる服知りますか T:(看   嗯嗯(搖頭   (看   んん(搖頭 場:櫻桃小丸子   ちびまる子ちゃんって T:啊、知道了   等會再來   あぁ、わかった   また来ます 鳥回來了,須田沒有在旁邊,壓力比較小一點 大場美奈 1枚 T:今天有碰到優月了嗎?   今日優月に会った? 場:嗯...還沒、怎麼了嗎?   うん...また、どうしたの? T:昨天推特關於棒球的事   昨日ツイッターで野球絡みの件だけど 場:啊、那個啊   あぁ、それか T:嗯、一樣是棒球的夥伴、所以有些擔心   うん、同じ野球仲間だから、ちょっと心配 場:那直接去問優月呢?   優月に聞いてみたら? 大場美奈 1枚 T:今天手上沒有優月的卷啊   今日優月の券持ってないんだよ 場:這樣啊   そうなんですか T:嗯   うん 場:沒問題、優月的飯會安慰他的   大丈夫、優月のファンが慰めるよ T:也是啦   だよね 場:我也是回了恭喜、雖然完全不懂棒球   私もおめでとうって言ってたし、野球全然知らないけど T:哈哈   はは 場:嘛、無論那個業界都會有這樣奇怪的人啊   まぁ、どこの業界でもそんな変な人がいるからね T:是啊。不用那麼在意也沒關係的說   だよね。こんな気にしなくていいのにな B1部================================================= 松本慈子 1枚 慈:謝謝   ありがとうございます T:ちかこ~なまら   ちかこ~なまら 慈:全開!!!   全開!!! T:哈哈哈、這個超有趣的   ははは、これ超面白かった 慈:真的?!   本当?! T:真想要在りおん在的時候玩這個   りおんがいる所やりたかったな 慈:對啊、想在りおんさん在的時候玩   そうやねん、りおんさんいる所やりたいねん T:會有什麼反映真令人期待啊   どんな反応か楽しみだよね 慈:哈哈哈   ははは https://youtu.be/TH5yjV-eXGo?t=37s
ちかこ的"なまら全開"示意動畫 可惜りおん沒有在旁邊 A2部================================================= 高柳明音 1枚 臨時受到朋友拜託要問事情就不打了 大場美奈 1枚 T:那個啊、今天沒有用那個啊   そういえばさ、今日あれ使ってないね 場:什麼?   なに? T:墊在下面的東西、那個叫什麼(指隔壁地上   下に敷いてるヤツ、あれなんだっけ?(指隔壁地上 場:喔喔、ㄝ?看的到嗎?   あぁ、え?見えるの? T:嗯、看得很清楚呦   うん、丸見えだよ 場:哇、真害羞   うわ、はっず 今天意外的底下沒有墊踏墊 大場美奈 1枚 T:肚子餓了   お腹空いた 場:中午要吃什麼?   昼なに食べるの? T:嗯(思   うん(思 場:話說啊、敢吃日本食物嗎   そういえばさ、日本食食べれるの T:嗯、敢吃啊   うん、食べれるよ 場:壽司呢?山葵也可以?   寿司は?わさびは行ける? T:可以、生的之類的什麼都沒問題   全然、生物でもなんでも大丈夫 場:真的假的   マジか 大場美奈 1枚 T:秋天真好呢   秋いいね 場:秋天?   秋? T:嗯、很涼爽、外国人又沒有花粉症   うん、涼しいし、外国人花粉症もないし 場:ㄝ?那邊沒有嗎   え?そっちはそれないの T:大概沒有吧   多分ないかな 場:真好啊   いいな T:靠杯熱就是了(笑   クソ暑いけど(笑 昼の部================================================= 小畑優奈 1枚 畑:啊!ASOBO   あ!ASOBO T:ASOBO   ASOBO 畑:昨天也有來對吧   昨日も来たよね T:嗯   只靠衝動就買了卷、不過什麼都沒有想   うん   勢いで券を取ったけど、話考えてない 畑:ㄝ~想些什麼啦~   え~考えてきてよ~ T:哈哈~來去想想   はは~考えてきます ゆななあああああああああああああああ 高寺沙菜 1枚 沙:唉呀   おっと T:唉呀   おっと 沙:ASOBO   ASOBO T:ASOBO   只靠衝動就買了卷、不過什麼都沒有想   ASOBO   勢いで券を取ったけど、話考えてない 沙:搞什麼鬼   等下還會再來嗎   なんてやねん   次また来ますか T:等下還會再來呦   次また来ますよ 沙:那、快想   じゃあ、考えて T:好~   うい~す A3部================================================= 大場美奈 1枚 T:ゆきちゃん啊、sense真厲害呢   ゆきちゃんってさ、センスが凄いね 場:嗯?什麼?   うん?なに? T:昨天去的時候、被說是"有時差的人"   昨日行った時、時差がある人って言われた 場:嗯?   うん? T:時差   時差 場:嗯?嗯?   うん?うん? T:語調有錯嗎   等等再說!   イントネーション間違えったかな   また後で! 語調真的很難啊... 大場美奈 1枚 T:時間的差是時差?時差?   時間の差って時差?時差? 場:啊啊、時差啊   あぁ、時差ね T:原來如此、是時差啊、語調真難啊   そっか、時差か、イントネーション難しいね 場:的確昨天有跟我講。不過也沒錯啊(笑   確かに昨日言ってた。でも合ってるじゃん T:的確不能說是有錯(笑   あながち間違ってないけど(笑 嗯...原來昨天去了荒井ちゃん列之後就被跟みなるん報告了!! 大場美奈 1枚 T:(打招呼)   ういーす 場:(打招呼)   ういーす T:為什麼話題每次都會飛走呢   何で話題がよく飛ぶかね 場:哈?為什麼呢   はぁ?何ででしょう T:為什麼呢   でしょうね 場:ㄋㄋ、那邊的食物最喜歡的事什麼?   ねぇねぇ、向こうの食べ物で一番好きなのは? (被推 T:等會再來   また後で 場:珍珠奶茶?珍珠奶茶?   タピオカ?タピオカ? T:熱量很高呦   カロリー高いよ 場:哈哈哈   あはは B4部================================================= 菅原茉椰 1枚 T:(打招呼)   ういーす 菅:(打招呼)   ういーす T:那個啊、雖然在手機的字典裡登錄了茉椰   あのね、携帯の辞書に茉椰って登録したけど 菅:嗯   うん T:不過都不會用到啊   でも使わないね 菅:啊、的確是   あぁ、確かに T:每次都是打菅原(笑   いつも菅原で(笑 菅:菅原也是每次都是菅原   菅原もいつも菅原 T:哈哈   はは B5部================================================= 小畑優奈 1枚 畑:ASOBO   ASOBO T:ASOBO   之前不是有在Showroom做手工嗎   ASOBO   Showroomでハンドメイドやったじゃないですか 畑:嗯、有做呢   うん、したね T:みなるん啊   みなるんがね 畑:嗯   うん T:看到如此活跳跳的ゆなな有些驚訝   活き活きしてるゆななにビックリ (被推 畑:ㄝ!是這樣喔   要再來呦   え!そうなんですか   また来てね 高寺沙菜 1枚 T:唉呀   おっと 沙:唉呀   おっと T:每次只要一有網路的直播、暱稱就會變多呢   ネットの生放送をする度に、あだ名が増えますね 沙:我?   私? T:對   そう 沙:對啊。感覺很討厭啊   そうなんですよ。それが嫌なんだよ T:媚寺不錯啊(笑   コビテラいいじゃん(笑 沙:ㄋ~   ねぇ~ 大概是最先在nico生放送打コビテラ的人← A4部================================================= 大場美奈 1枚 T:之前來的時候有吃了什麼?   この前来た時はなに食べたんですか? 場:台湾?   台湾? T:嗯、好像兩年前吧   うん、二年前かな 場:小籠包跟...珍珠奶茶   小籠包と...タピオカ T:歐歐、定番的東西呢   おお、定番のヤツだね 場:嗯、說是台湾料理   うん、台湾料理って言った T:刨冰呢?那時的是夏天對吧   かき氷は?確かに夏場ですね 場:嗯(搖頭   んん(搖頭 T:咦咦   あれれ 大場美奈 1枚 T:好想要写真集   写真集欲しいな 場:話說、喜歡什麼   って、何が好き T:私服   私服 場:食物的話題!   食べ物の話! T:哈?   はぁ? 場:我想要聽食物的話題   私は食べ物の話が聞きたい T:哈?哈?   はぁ?はぁ? 大場美奈 1枚 T:嗯、和菓子?   うん、和菓子? 場:和菓子?   和菓子? T:大概喜歡甜食吧   甘い物が好きかも 場:那邊的甜食?   向こうのお菓子? T:嗯、不是很了解   うん、よくわからん 場:是老家吧   地元でしょう T:雖然是老家、其實不是那麼了解(笑   地元だけど、実はそんなに詳しくない(笑 場:哈?   はぁ? 這個問題比被問跑去別的列還難回答ww 下次準備一下好了 B7部================================================= 高畑結希 1枚 結:謝謝   ありがとうございます T:(打招呼)   うい~す 結:啊、是ASOBO   あ、ASOBOだ T:哈哈、昨天在るか列看到隔壁好像有Staff在握手   はは、昨日るかレーンからなんか隣にスタッフさんが握手してるなって 結:哈哈、是嗎   はは、そう T:遠遠的看真的很像呢   遠くから見ると本当に似てる 結:去周邊販賣的地方也都不會被發現啊   グッズ販売のところに行った時も気付かれないですよ T:哈哈、真的很厲害   はは、本当に凄い A5部================================================= 大場美奈 1枚 T:等會再繞一次就要回去了   後もう一回廻ったら帰りま~す 場:ㄝ~要回去了喔?   え~もう帰っちゃうの? T:嗯   うん 場:今天回去?明天回去?   今日帰る?明日帰る? T:今天、11點的飛機、明天還要工作啊   今日、11時の便で、明日また仕事だから 場:那、我來去目送吧   じゃあ、私がお見送りに行きますよ T:歐歐!來吧來吧!   おお!来る来る! 大場美奈 2枚 T:今天最後了。兩天辛苦了   今日最後です。二日間お疲れ様 場:辛苦了   お疲れ様 T:等等出去之後就馬上要去機場   出たらすぐ空港行くんですので 場:那、我就追到機場去。像偶像劇一樣   じゃあ、私は空港まで追いかける。ドラマみたいに T:那、就不登機等著   じゃあ、乗らずに待ってる 場:上去啊、上去啊(笑   乗って、乗って(笑 T:明天就偷懶請假   明日ズル休みします 場:不登機就不像偶像劇了啊(笑   乗らないとドラマにならないでしょう(笑 T:哈哈、下次見!   はは、また今度で! 場:要注意安全呦   気を付けてね 下次去先跟みなるん玩一下枯葉的梗好了www ずっと待ってたのに... 今天的みなるん======================================= http://i.imgur.com/S90kDLP.jpg
http://i.imgur.com/Wcaf6Zo.jpg
這天最後似乎也是弄的很晚 沒時間自拍,只有攝影機拍的握手會照片 ===================================================== 第一部變成11點其實滿輕鬆的 一早飯店check-out之後先去ESCA拍還沒拍到的熊ちゃん http://i.imgur.com/HZzXJbR.jpg
拍完再搭車去會場剛好第一部開始 穿著みなるん生誕T去其他列的時候 打招呼全變成ASOBO了www 會場似乎空調故障,這兩天都非常熱 場內放了冰塊拿風扇在吹,Staff不斷的拿桶子來裝冰塊化掉的水 還好成員後方後來還拿了水冷扇來,應該會比飯這一側涼快許多 不過みなるん桌上的風扇後來都拿來對著飯在吹 所以みなるん列其實挺舒適的(y 另外就是這兩天鬍子似乎都沒有開列 因為D大跟他說會去所以躲起來了嗎(? 想要問D大手機殼用那間印的 不過後來趕場趕到忘記... -- SKE48各期首推(現役)  ~DDじゃないよ、箱推しだよ~ 一期:大矢真那(S)  五期:古畑奈和(KII) D1:荒井優希(KII) D2:菅原茉椰(E) 二期:高柳明音(KII)    二村春香(S)     高寺沙菜(E)  移:大場美奈(KII) 三期:須田亜香里(E) 六期:野口由芽(S)  七期:高畑結希(研) 関係者:ぱぴたん 四期:柴田阿弥(E)     竹内彩姫(KII) 小畑優奈(KII) ~推し増しって、しようと思うと出来なくて、今はいいやと思うと現れるんだって~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.28.218.7 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1473752245.A.4F3.html
a23254990: 原來第二天空調還是沒好嗎~看到冰塊都融了還是沒補XD 09/13 16:16