看板 AKB48 關於我們 聯絡資訊
※文章轉貼自 SKE黨台灣支部 (已徵求作者同意) [Ameba] 190213-小畑優奈 わたしのきもち。 我的心情。 ---------------------------    最初に 私 小畑優奈は三月末をもちましてSKE48を卒業させて頂きます!! 小畑優奈將要於三月底從SKE48畢業了!!    久しぶりのブログにこのような感じで本当にすいません。 很抱歉隔了許久的部落格 一開頭就是這樣的訊息。    突然の発表でびっくりされてる方も沢山いると思います、 なんでなの?って思う方もいると思います。 我想大概很多人都被這突如其來的發表給嚇到、 到底是為什麼?一定也有這樣想的人吧    話すと長くなってしまいますが 要說的話可能會有些長    伝えたい気持ちだけ伝えたいと思います。 但我希望將心中所想的讓各位知道。    ただ言葉伝えるの下手なのでごちゃってしてたらごめんなさい。 只是我不太擅長將話語傳達出來 如果變的有些雜亂的話很抱歉。    まず、 卒業は昨年から考えていました。 昨年は本当に楽しくて悔いのない1年でした。 首先、 畢業是從去年開始就在考慮的。 去年真的是非常開心 毫無後悔的一年。    無意識の色でセンターに選んでいただけたり、 総選挙でも 34位と言う素敵な順位にランクインさせて頂いて。。。 不但被選為無意識の色的センター、 總選舉也得到了第34名這麼棒的排名。。。    夏から秋にかけては本当にたくさんのイベントに参加させて頂いたり。 從夏天到秋天的這段期間 真的讓我出席了非常多的活動。    本当に語ったらキリないよ!ってくらい 嬉しいことがたっくさんありました。 有著許多開心的事說也說不完。    そんな中で私への期待が求められて、、、 これは 本当に嬉しいことです。 而自己在那段時間也被期待著、、、 這真的是件很令人高興的事。    握手会でも期待してるよ。って沢山言ってもらえて 對妳很期待唷。 就連握手會也經常被這樣說著。    でも そんな中 新しい目標を 次何やりたいの?って言われる度 ちゃんと答えられない自分がいて、 只是在那之中 當在被問到下一次有什麼想做的新目標嗎?的時候 我卻無法好好的回答、    アイドルとしてやり切ってしまったと思う自分がいて それは本当にアイドルとしてどうなんだろう?って自分が一番わかってます、 認為自己做為偶像已經沒有了遺憾 而這對於偶像來說有著什麼樣的意義? 我是十分清楚的、    もっと上を目指すべき、 まだ満足しちゃいけないって分かってます。 我也明白目標應該是要放的更高、 完全不該滿足於此。    だからこそ、 そんな中途半端な気持ちでアイドルするのは違うなって思いました。 但也正因為這樣 我覺得自己以如此半調子的心態繼續做著偶像是不對的。    周りにはもっと あれしたい、こうなりたいってメンバーが沢山いて 在身邊周圍有著更多 想嘗試看看不同的事物、也想這樣去做的成員們    そんな中私が 前に立ってるのは違うなと感じてしまいました。 在那之中 我感覺到自己站在前面好像有些奇怪    元々私はアイドル、 SKEをよく知らずおばあちゃんのオーディションをきっかけだけに 加入して 本來一開始 我對於偶像、還有SKE的事情完全不了解 只是藉著奶奶替我徵選的契機才加入進來    よく分からぬまま 不安ばかりの中活動が始まって どうしようって気持ちがいっぱいでした。 在什麼都不知道 只有不安的情況下開始了活動 盡是不知所措的心情。    それでも周りにはすごく熱いメンバーファンの皆さんがいて 但儘管如此 身邊也有非常熱烈的成員與飯的各位在    なんなんだろうこのグループはって、 なんでこんなに熱くなれるんだろうて思いました。 還想著這個團體是怎麼、 為什麼能夠如此熱血呢。    でも 活動してる内に素敵なグループだなって 只是活動之後 就覺得真是個非常棒的團體阿    私もこうなりたいって 目標が出来て、、 我也因此而有了目標、有了想作的事情、、    最初はなかなかそれさえも言葉にはできなくて ファンの皆さんを困らせたと思います。 只是一開始不太能夠說出來的關係 大概也讓飯們感到困惑了吧。    でも自分の中では必ず目標がありながらずっと活動してました。 但我自己心中有個絕對想要達成的目標 才會持續進行著活動。    あと、これだけはよく聞かれるから答えると。 還有、經常會聽見的就是。    ポジション! 站位!    センターなりたかった?って 想成為センター嗎?    たくさん聞かれること多いんですけど 私自身、本当にポジションっていうのにこだわりがないんです。 雖然總是被這樣問到 但我對於自己的站位真的很不在意。    もちろん。センターなりたい?って言われたらなりたいですよそんなの。 當然。 若被問起想不想當センター的話 我也是很想的。    誰もが憧れのポジション。 アイドルなら目指したいポジションです。 因為那是不論誰都會憧憬的位置 成為偶像的話就會想達到的那個位置。    センターに決まる前 ポジションにこだわりない私は 而在被決定成為センター之前 對於站位毫不在意的我    まずは選抜入りを目指してました。 だからそれを目標に 首先是想以進入選拔為目標。 才因此努力著。    自分らしく目の前にあることをやって行こうって気持ちでした。 想以自己的方式朝著眼前的目標前進。    そんな日々が続いて意外にマンゴーで初選抜、センターを頂きました。 這樣的日子一直持續著 直到進入意外にマンゴー的初選拔與成為了センター。    私なんかで大丈夫?って何度思ったことか。 讓我這樣的人來擔任真的沒問題嗎? 好幾次都這麼想著。    それでも 選ばれたからには 私らしくセンターをやってSKEがいい意味で変わればいいなって思って 那麼既然被選中了 就用我自己的方式站在センター 讓SKE往好的意義上改變就可以了吧    突っ走ってきました。 於是就猛然地向前奔跑著。    元々自信が無い私を 皆さんの言葉でどれだけ救われたか。。 大家的話語給了原本毫無自信的我多少的救贖。。    ファンの皆さんには感謝でしかないです。 對飯的各位只有道不盡的感謝。    そうだなー。 はなしちょっとズレたかもしれないけど 何が言いたいかって言うと 這個嘛ー。 雖然話題可能稍微有些偏掉了 但其實想說的就是    アイドルとしての目標だったりは もう沢山ファンの皆さんと叶えてきて もっと期待を頂く度 がんばらなきゃもっと上を目指さなきゃと思ってここまで突っ走ってきました。 做為一個偶像的目標 已經藉由許多的飯們來實現了 背著眾多的期待 不得不努力、不得不以更高的地方為目標 一路走到了這裡。    だけど やり切ったと思ってしまった自分には もっと新しいことにチャレンジしたいって気持ちが大きくなっていきました。 但是也因為這樣 對於認為已經完成所有目標的自己 變得更加想要去挑戰其它新的事物    だから 私は卒業を選びました。 因此我選擇了畢業。    やっぱり 中途半端って本当に良くない、 本気でやってる人たちに失礼すぎる。 果然以如此隨隨便便的心情繼續下去的話 對於那些認真去做的人太過失禮。    もちろん。 アイドルとして、 ステージ、握手会何にしても 絶対に中途半端にする気は無いです。 まったく。 當然。 做為偶像時 不論是在舞台上、握手會中還是其他活動 完完全全、絕對不是用半吊子的心情去做的    最後の最後までやりきりたいし まだまだ感謝の気持ちを返していきたいと思うから 而且我還想盡全力直到最後一刻 也還想要將感謝的心情回報給各位    パフォーマンスでも笑顔でも 元気でも 私に出来ることなら 私らしく絶対に返していきます。 所以表演也好、笑容也好 充滿精神的樣子也好 只要是我能做到的 我絕對會以自己的方式去報答的。    約束です。 就這麼說定了喔。    長くなりましたが 今の私の気持ちです。 雖然寫的有些長了 但這是我現在的想法。    握手会とかで 次何やりたい?って目標を聞かれた時ちゃんと答えられなくてごめんね? とっても苦しかったです。 在握手會還是其它的地方 無法回答出下次想做什麼的目標的時候真的很抱歉了呢 那對我來說真的很難受。    ちゃんと言えない。自分が本当に嫌でした。 我很討厭那個無法好好說出口的自己。    たくさん迷わせました悩ませました。 迷惘了許久 也煩惱了很多。    でもそんな熱いファンの皆さんがいるから 今の私がいて 可是因為有熱情的飯們在 才有了現在的我    勇気を頂けたから 新しい道に進もうって これがしたいって 気持ちに気づけました。 也因為如此 我才能查覺到自己的心情 才能獲得勇氣去想嘗試不同的事物、往新的道路上前進。    残りの時間しっかり恩返しできるように キラキラなアイドル小畑優奈で 全力で楽しみます! 希望能在所剩不多的時間內 好好的報答各位 以光鮮亮麗的偶像小畑優奈的身份 全力的享受其中!    たくさん思い出作りましょうね!! 最後まで応援よろしくお願いします!! 到最後結束前 一起創造許多回憶吧!! 還請為我應援加油!!    だいすきです。 最喜歡大家了。 https://i.imgur.com/IvNyCLd.jpg
   (yu )na ============================================== 試著翻譯這篇了....如果有不好的地方還請見諒 看著這篇心境實在有些複雜 這位小朋友真的是很厲害阿... 總是一副颯爽的表情,內心卻也是思考著許多事情 雖然還有許多千言萬語想說...但還是留到最後吧 ゆなな、お疲れ そして、ありがとう 在三月底到來之前 還請為我們的驕傲、SKE的至寶應援到最後吧! ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 到日本換工作之後就變得忙碌起來 因此變得很少上來 看到之前的討論串 恩 被說了很多很難聽的話呢 關於SKE營運、關於SKE、關於現在還在籍的各個元老成員們 各種的 恩 嘛~不瞭解現況這也是沒辦法的事情 因此決定把文搬過來了 希望大家有空看看 儘管很不捨 真的真的非常的不捨 也覺得很可惜 但看完這篇部落格倒也可以接受優奈奈的決定了 而且很尊敬他 畢竟半吊子的心理 對於其他認真拼命的成員 還是覺得這樣很不好 或許會有人看完還是覺得這是在幫營運洗白吧 但我相信有認真在追優奈奈的人都知道 其實他 對Center這個位子 對於將來的"當偶像"的目標 其實一直都很飄忽不定 見仁見智囉 -- ─私達は “1人じゃない!!” ─感謝の気持ちを“いつも胸に!!” ─絶対 “ 悔いを残さない!!” ─それゆけ “ SKE48!!” ─突っ走れ “KII!!” -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.138.178.155 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1550492858.A.740.html ※ 編輯: Airin (210.138.178.155), 02/18/2019 20:29:58
appleblood: 謝謝ゆなな一直以來的陪伴!祝福ゆなな( д ;ꀩ 02/18 20:58
pikajackbook: 感謝翻譯!!!希望ゆなな畢業後找到下一個目標往前邁 02/18 21:31
pikajackbook: 進:) 02/18 21:31
opass168: ゆなな加油! 02/18 21:36
rinnnkun: 可以說出對偶像這個身份已經沒有遺憾的ゆなな很帥氣, 02/18 22:00
rinnnkun: 祝福!SKE可以的,加油。 02/18 22:00
JounishiKei: 還是很崩潰Q_Q 02/18 22:27
vincenter: 對於沒啥在關注ske的人的言語看看就算了吧 02/18 22:47
vincenter: 真的很敬佩ゆなな 02/18 22:47
orangetv: 推 明明在多數SKE飯的討論裡都不是那樣的 唉 02/19 00:32
bao36: 感謝翻譯! 終究再多的解釋也沒辦法改變既定的成見 但相信 02/19 02:05
bao36: 願意關注、願意看完這篇文章的人 一定就會懂吧! 02/19 02:06
lentz24601: 推 沒在關注SKE的人少在那邊說屁話 02/19 07:53
lizziefool: 推!!!ゆなな畢業之後也要繼續加油 02/19 09:15
szxjxkgtdklc: 有自己的目標很好阿!加油! 02/19 11:18
wangke: 推 感謝翻譯 02/19 13:37
kakufumi: 感謝翻譯 可是最喜歡的KII一直有人卒業 捨不得啊 02/19 14:21