推 kaikai317: 3篇是食用前食用中食用後XD12/24 21:09
→ ahnsister: 而且最近翻譯君們都很忙的樣子,我一個人表示孤單q_q12/24 21:33
推 ShadowDancer: 安大辛苦啦~12/24 21:38
推 bear07: 安大辛苦拉,可是為什麼只能吃泡麵,可以吃便當阿...XD12/24 21:45
→ ahnsister: 而且1個便當吃不夠還可以吃2個呢?!哈哈哈哈XDD12/24 21:49
推 tzuying123: 翻譯君們都辛苦啦~12/24 22:02
推 leeyunpiau: 安大辛苦了12/24 22:09
推 kaikai317: 辛苦了12/24 22:20
推 valen147: MinA:還好我都不說話 XDDD12/24 22:59
推 orzforlife: 安氏辛苦了,年底Yee直吃,歌謠大戰會不會認不得人 12/24 23:02
推 Pocer: 這個看起來真的好好吃12/25 01:43
推 addynick: 哼切蹦XDD12/25 02:43
※ 編輯: ahnsister (39.13.220.37), 12/25/2015 03:24:41
→ Howard61313: 不過哼切蹦是什麼呢 12/25 12:26
→ ahnsister: 哼切蹦綜藝的後製常常使用,在表達一個有點生氣(跺腳賭 12/25 13:19
→ ahnsister: 氣)的感覺喔! 12/25 13:19