看板 AOA 關於我們 聯絡資訊
@kvwowv 好好的長大了?沒有好好長大?就那樣長大了? https://www.instagram.com/p/BLI4srWjJko/ http://i.imgur.com/U5HtN7m.jpg 珉娥回覆: 在哪裡 很想念你 (翻譯by ahnsister) http://i.imgur.com/tYQ1OZM.jpg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.22.4 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AOA/M.1475583404.A.AEC.html
ahnsister: 正確,幾霸昏!! 10/04 21:29
ahnsister: http://i.imgur.com/tYQ1OZM.jpg 10/04 21:29
ahnsister: 小珉娥回覆朋友:在哪裡 很想念你 10/04 21:29
※ 編輯: kaikai317 (118.232.22.4), 10/04/2016 21:42:26
valen147: https://goo.gl/6eSUQu 第三句是不是怪怪的? 10/04 23:08
valen147: 我不確定哦 只是提出疑問 10/04 23:09
kaikai317: 還是翻 還是還在成長 10/04 23:10
ahnsister: 雖然還在成長確實比較精准,但兩種意思對我來說差不多耶 10/04 23:13
ahnsister: ~~ 10/04 23:13
valen147: 是我會翻 就那樣成長了? Delo有遵循/依照的意思 沒有ing 10/04 23:14
valen147: 的意思 10/04 23:15
ahnsister: 就那樣感覺更模糊XDDD好啦其實我也不知道,我韓文爛爛 10/04 23:16
valen147: 我韓文也爛爛QQ 然後這種文又沒臉問老師XD 10/04 23:18
LingSin: 好好地長大了?沒有好好地長大?就那樣長大了? 10/04 23:38
決定採用全知的L大XDD ※ 編輯: kaikai317 (118.232.22.4), 10/04/2016 23:43:46
valen147: 長大 我怎麼沒想到 只想到要改前面的字XD 10/04 23:56
MinaAn: 一點點可愛 10/06 13:18