看板 AOE 關於我們 聯絡資訊
超低!超好入門!痛哭流涕 我從小就喜歡RTS,但太菜了,除了自己跟電腦玩之外 都不敢上網跟真人對戰 不管是紅色警戒、星海2、魔獸爭霸,被真人虐了兩場之後, 自覺實力相差太大只能放棄 每個遊戲到最後都是在看別人的影片多、自己打的少 但自從決定版推出之後,自動種田和好記的熱鍵讓我實力躍升 靠著大量觀看影片累積的觀念,居然也能夠跟800+打的有來有回了 再也沒有之前幾款嚴重被虐的絕望感 不要再打電腦了,大家一起來線上纏鬥吧!菜雞仍然一堆喔! ---- 星海二和魔獸的操作難度很高 家裡又很封閉,能進攻的選擇不多 如果缺乏兩軍交戰的微操技巧,死的很快 但世紀二我覺得觀念性還是比較強 在哪裡下堡、下tc、農民的配法,佔了遊戲很高的比重, 在低分段,微操的重要性被稀釋了很多很多 其他的遊戲有很強的電競性,高手打起來煞是好看 但低分段的人太少,大家很快就棄坑,續航力就很差 (我的虛空之遺電視轉播呢嗚嗚) -- 我也要感謝某位推廣低分段互毆的youtube,讓我有了上網連線的勇氣 還有超多、超多,教大家怎麼配置小弓、城快、肉馬的大大 真的只有世紀二可以在網路上有如此豐富的中文教學資源 網路上真的充滿著各種菜雞(我原本以為都被時代給沖散只剩高手) 大家一起互啄喔嘎嘎嘎 ※ 引述《saiulbb (#KEEP MLB GREAT!)》之銘言: : 各位AOE大大們晚安,小弟有個問題如標題,因為玩很少種遊戲故來請教, : 最近有追Cloud大的直播,有看到星海蟲王SoBaDRush直播打Rank,甚至很多人改名撞他XD : 小弟即便沒有玩過星海,都有聽過台灣一代傳奇蟲王SoBaDRush, : 雖然沒玩幾天,但剛剛查的分數已是平均之上的1112分(46W-39L), : 小弟沒有玩過很多款遊戲,好奇的是世紀帝國在RTS裡的跨域門檻算低嗎? : 畢竟這位傳奇想必打過不少大賽,電競職業選手的手眼協調也是一流, : 只要給他時間熟悉世紀帝國的Build Order跟技巧,相信打出成績只是時間問題, : 不過總不能以小弟的想法與傳奇案例來推論,故發文請教,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.149.47 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AOE/M.1624328592.A.AF7.html
iamnotgm: 低分段的菜雞互啄其實也滿有觀賞效果是真的 06/22 10:40
iamnotgm: 或者該說世紀2的玩家群體的整體水準剛好落在一個微妙的 06/22 10:40
iamnotgm: 區間 所以就算離1千分還有段距離其實有些概念還是懂的 06/22 10:41
iamnotgm: 知道自己在幹嘛的玩家玩起來就有一定的觀賞性 06/22 10:42
iamnotgm: 其實不管高手低手場 要好看有個講評我覺得都滿重要的 06/22 10:43
iamnotgm: 有個人在幫你帶視角然後解釋這個地方在幹嘛或者該幹嘛 06/22 10:43
iamnotgm: 會比較不無聊 06/22 10:43
a6234709: 影片?? 06/22 11:05
qwe88016: 看你寫得認真我就先不噓視頻了… 06/22 11:48
看太多大陸仔的東西突然忘記中文了 ※ 編輯: MZKoo (123.240.149.47 臺灣), 06/22/2021 11:53:56
CTBgu: 改回來給推! 06/22 12:10
love9130218: 其實看得懂就好,畢竟這遊戲中國玩家也蠻活躍的,不 06/22 12:59
love9130218: 是亂板文章只因為是不同國家用語就被噓到改文感覺蠻 06/22 12:59
love9130218: 慘的 06/22 12:59
cindycincia: 視頻就只是語言的一種說法而已 06/22 16:59
a4892929: 聽起來是門檻超級高和很高的差別 06/22 22:31
Yakei: 回文還用大陸仔 徹底激怒吱語警察 06/22 23:53
CTBgu: 支語吧? 06/23 13:16
tonyyan: 給推 06/24 00:17
cookie1125: 視頻好 覺青用這麼多日文也沒排擠啊 06/24 01:19
cookie1125: 也不一定要屈服少數幾個人的糾察壓力 06/24 01:21
ofpurity: 800分..哪需要看影片學 800分不就菜雞中的菜雞 06/24 05:54
UntiedDragon: 視頻問題不只是支語...這本來是台灣的專有名詞 06/24 08:18
UntiedDragon: 只有低能智障會覺得這個沒有影響 06/24 08:18
UntiedDragon: 其他沒有取代專有名詞或流行語當然沒什麼差... 06/24 08:19
UntiedDragon: 而且追求文字跟語言精確一點還被當糾察隊追殺也好笑 06/24 08:20
love9130218: https://dailyview.tw/popular/detail/9738 06/24 08:51
cookie1125: 腦殘廢物才覺得有影響 搞思想審查 06/24 10:14
cookie1125: 說大陸用語台灣的gdp有少一塊嗎,腦殘 06/24 10:15
cookie1125: 語言本來就可以用就行,還不是用倭語 06/24 10:18
cookie1125: 不說今年是2021,我還以為蔣公的警察在戒嚴 06/24 10:23
cookie1125: Ptt專版已經自我封閉排外到不討論正經內容 06/24 10:27
cookie1125: 淪落到大陸用語先進行言論審查一番,難怪人口流失 06/24 10:28
ccyaztfe: 在這邊也能戰政治喔== 06/24 11:52
ccyaztfe: 我覺得能在阿拉伯用快攻打贏極限ai,應該就有基本實力了 06/24 11:53
ccyaztfe: 吧 06/24 11:53
knight791211: 我也覺得去戰外來語很可笑就是 不過要扯就偏題了 06/24 13:32
ryvius0723: 戰外來語搞思想審查的麻煩不要看Yo/lyx/肥龍的比賽 06/24 13:35
micbrimac: 這幾款都玩過 以打電腦來說 AOE至少一路龜最後都能反攻 06/24 14:02
micbrimac: 星海跟魔獸你如果龜著不出門 十分鐘以內就被清光了XDD 06/24 14:02
micbrimac: 以新手來說 要打主攻真的太難了XDD 06/24 14:04
sasewill: 原po沒什麼意見,其他人在喊熱什麼... 06/24 14:19
ofpurity: lyx的比賽看不到了啦 他已經宣布引退1v1 2v2了 06/24 14:27
b1236711: 語言對所有國家都是珍貴的文化資產 認為能溝通就好 06/24 14:48
b1236711: 是個人自由 但當別人想要為避免文化清洗出一份力的時候 06/24 14:48
b1236711: 我是覺得再出來阻止甚至扣他思想審查的帽子就不太恰當了 06/24 14:48
b1236711: 每次戰支語都有人要拿其他外來語來救援 我都不知道這些 06/24 14:48
b1236711: 引喻失義的人是真的看不出差別還是捂著眼裝瞎子 06/24 14:48
b1236711: 其他外來語在使用的時候多半很清楚他是外來語 06/24 14:48
b1236711: 但支語本身因為文字比較近似 被誤認的可能高出不少 06/24 14:48
b1236711: 再說 你先看這些國家對臺灣是什麼態度再來講 06/24 14:48
b1236711: 沒想到世紀板也有眼光狹隘到只看影響 GDP 來做事的人 06/24 14:48
b1236711: 啊我是不懂探討臺灣論壇用字跟看外國人比賽有什麼關係啦 06/24 14:48
gericc: 在想礦也是個原因吧?星海的話就是礦石跟瓦斯2種 06/24 14:48
gericc: 世紀就是食物 木材 黃金 石頭4種 多少影響些配置? 06/24 14:49
love9130218: 我也覺得討厭支語跟看中國直播沒啥關係,但語言如果 06/24 15:12
love9130218: 沒妨礙到誰真的互相尊重就好,幹嘛一定要別人講台灣 06/24 15:12
love9130218: 用語,台灣不是尊重包容的多元文化國家嗎?真的要避 06/24 15:13
love9130218: 免文化清洗應該自己出個台灣俚語集或避免台灣與大陸 06/24 15:13
love9130218: 用語混淆大全,而不是在這邊看到別人寫個支語就噓人 06/24 15:13
love9130218: 或罵人吧 06/24 15:13
hedgehogs: 不知道你看的那位YTer是不跟我看的同一位?看菜雞互啄 06/25 11:11
hedgehogs: 有時候也很有意思 06/25 11:11
gericc: 我對世紀標準就是-- 我要劍兵勇士 不要冠軍劍士! 06/25 16:33
b1236711: 劍兵勇士真的是鬼神翻譯 音譯+意譯 06/25 16:38
gericc: 看AoeTW網站 似乎目前就只有騎兵變成重裝騎士 06/25 17:12
gericc: 韃靼騎兵變成答剌罕騎兵 其他似乎都沒啥動耶 06/25 17:12
sasewill: 劍勇屌打冠軍+1 06/25 17:41
Bernard: 在對岸入境隨俗用對岸中文,在台灣講固有語言用語,這兩 06/25 19:41
Bernard: 個哪裡有衝突? 06/25 19:41
shyuwu: 匈奴人改成匈人,韃靼騎兵改成答剌罕騎兵滿有必要的,畢 06/25 22:36
shyuwu: 竟光碟時期的世紀二中文化慘不忍睹,一堆亂翻 06/25 22:36
gericc: 答剌答剌~ 06/25 22:48
louis8053: 其實HD翻的比較好,可惜DE沒有採用HD的翻譯 06/26 00:37
sa080691: HD最大的問題是把遊俠翻成聖騎士,這完全是AOC時代過來 06/26 19:39
sa080691: 的老玩家完全不能接受的改動,尤其是在看資料文的時候 06/26 19:39
gericc: 對呀樓上說的就是我說的 要原版的呀 06/26 20:32
micbrimac: 我覺得支語警察好笑的地方是明明一堆台灣有在用的詞彙 07/01 12:03
micbrimac: 自己不會用 就一律歸類為支語XDD 07/01 12:03
micbrimac: 只要自己不懂的 一律是支語~ 07/01 12:04
john29908: 可惜你想尊重包容對岸可不這麼想 07/02 16:56