看板 ASEAN 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《leochang (leo)》之銘言: : 多一種語言就多一種看世界的角度 : 大家覺得有需要學東協的語言嗎? : 還是其實英文好就夠用了 : 大家建議學哪種語言呢? : 泰語?越語?馬來語?其他? 東協各國的語言都頗有局限性,例如 越南語只在越南使用,柬埔寨語只在柬埔寨語使用,泰語只在泰國(勉強算寮國)使用 ,馬來語只在馬來西亞使用,印尼語只在印尼使用,緬甸語只在緬甸使用,唯一串起 東協各國的語言,甚至整個亞洲的共通語言,其實是英語。 因此去計較哪個語言的使用人口較多並沒有意義,印尼語就算有超過兩億人使用,但 到了越南、柬埔寨、泰國、寮國、緬甸、菲律賓根本無用武之地,東協各國的人也都 是學英語來和東協其他國家的人溝通。 總之,要學哪個語言應該視乎要和哪個地方的人打交道,而非哪個語言的使用範圍及 使用人數。 順便一提,馬來語和印尼語雖然相似,但是在發音、語調、詞彙上還是有很多不同, 特別是聽說讀寫能力皆差的外國人需要花比母語人士更多的時間和精力才能適應。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.180.184.82 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ASEAN/M.1475064100.A.02B.html
BH115V: 馬來西亞話只能在馬來西亞用,印尼話只能在印尼用,呵呵 10/01 18:12
BH115V: 真是出乎我的意料 10/01 18:15
coreytsai: 我講得有點誇張,馬來語和印尼語大致相通,但仍有很多 10/01 19:31
coreytsai: 地方不一樣,特別是非母語人士要花更多時間去適應。 10/01 19:32
Kazamatsuri: 很多非都市的地方是沒有能力學英文的 10/04 14:04
Fancylife: 正好最近有相關的煩惱,這篇解惑了,謝謝原PO 10/05 14:05
leochang: 我聽朋友說 泰語和柬語 很相似 10/06 09:34
kent1109: 我長待過柬和泰,感覺不通內~倒是節日和建築很相近~ 10/07 22:20
rainbowman: 泰寮相似 10/20 09:35
citi: 相似完全理解,靠那麼近,交互影響可能的。 10/20 10:43
do12367: 實際上英文在東南亞不見得夠罩。我覺得如果真的是常駐特 10/26 23:54
do12367: 定東南亞的某國,學點某國語也不錯啦 10/26 23:54