→ a5150219: m2ts? 12/24 16:42
是的
推 andy199113: .srt 12/24 17:21
我都是srt沒錯喔
※ 編輯: cpbl98 (220.133.215.88), 12/24/2017 18:18:34
※ 編輯: cpbl98 (220.133.215.88), 12/24/2017 18:19:12
推 Overmind: 我也想問這個問題,不然抽一次,併一次,超蠢的 12/25 03:16
困擾我超久 雖然這困擾不太大...
※ 編輯: cpbl98 (210.66.245.84), 12/25/2017 06:59:08
→ clipo: 買新硬碟 12/26 08:33
沒考慮
→ kobe8112: 那為啥不能單純外掛字幕就好? 12/27 12:30
我是屬於喜歡把字幕封進去的那種人
→ moswu: 對啊ass檔還有特效咧 12/27 12:53
不考慮ass
※ 編輯: cpbl98 (223.141.145.120), 12/27/2017 17:56:55
※ 編輯: cpbl98 (223.141.145.120), 12/27/2017 17:57:39
※ 編輯: cpbl98 (223.141.145.120), 12/27/2017 17:59:20
→ kobe8112: 好吧,你都講這麼明確了,我馬上想到的作法是你應該放棄 01/03 10:27
→ kobe8112: GUI,直接指令模式批次執行,這樣雖然可能還是一次只能 01/03 10:27
→ kobe8112: 處理一個檔案,但至少人可以不用在電腦前面 01/03 10:28
推 alemonmk: Matroska的封裝方法決定了新增一條track一定要remux 01/09 17:33
→ alemonmk: 不想花時間就乖乖外掛吧 01/09 17:34