看板 AfterPhD 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 book 看板 #1KwgQiY- ] 作者: decorum (Festina Lente) 看板: book 標題: Re: [問題] 快思慢想 會重新翻譯嗎 時間: Mon Feb 23 12:03:52 2015 越來越有趣了! 早上起來就收到網友的信,告知我提供的洪蘭著作目錄有變動。 今天的: http://icn.ncu.edu.tw/g_01.aspx?faculty_id=2 昨天用螢幕擷取程式保留的舊目錄:http://imgur.com/UdGtcG9 列名通訊作者的文章數已經從26變成18,只一夜之間, 少了8篇。 大過年的,居然有人急急忙忙修改這些資料, 且就在我質疑她論文發表數的當晚,只是湊巧而已嗎? 還是被我打到了某個痛處了呢? 我能想到的2種可能解釋: 1. 誤植 然而誤植一、二篇可以理解,畢竟是人嘛, 難免有時眼花手滑,出個小差池,不必太過介意。 但8篇耶!難以想像。 2. 造假。 可人家是道德警察,品格高貴、正義凜然的洪蘭大師耶! 我可不敢再多想,怕想歪了.... 再回頭看看洪蘭以第一作者(1篇)或通訊作者(5篇)的期刊論文。 那篇唯一列為第一作者的論文,居然是發表在線上期刊 Plos ONE的. Plos ONE是當今最大的線上公開論文期刊,而其所以大, 就是因為審核制度並不嚴格。文章只要審查後認為合乎一般學術規範, 沒有造假的嫌疑,且作者繳交了1000多美金的版面費後(版面費是學界常規), 就予以發表;至於論文本身有無學術上的重要性,並非Plos ONE關心的問題。 換言之,Plos ONE 是秉持 "publish first, judge later" 為原則的期刊, 一個洗論文發表數的樂園。堂堂中央大學的講座教授居然跑來這裡發論文, 而這篇佔了她綿長的30餘年學術生涯裡,以第一作者或通訊作者的身份發表的 期刊論文總數的1/6! 講座教授在台灣校園是罕見的崇高位置,2010.09 還在擔任 中央大學校長的蔣偉寧說,該校講座教授比率約只有3%到4%。 我不知道蔣偉寧說的基數是包含助教授以上的所有教師, 還是僅止於教授而已?總之,拿到中央大學的講座教授榮銜的人, 按理說應該是有卓越的學術成果的重量級學者,研究績效至少在全校的 前3%到4%,而只以第一作者或通訊作者身份發表的期刊論文總數只有6篇的 洪蘭,居然就能夠廁身其間!難不成這六篇文章中,有足以驚天地泣鬼神的 學術價值?那麼她也早該當選中研院的院士了吧..... 中央大學該給社會大眾一個交代吧! -- There are a lot of things we don't want to know about the people we love. --- Chuck Palahniuk -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.105.105.170 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1424664236.A.8BE.html ※ 編輯: decorum (59.105.105.170), 02/23/2015 12:10:30
orfan: 記得很久以前她的學生還會PO文為她平反 02/23 12:07
huanglove: 謝謝D大為讀者揭發真相..很唾棄沒實力又愛裝模作樣的人 02/23 12:28
Milkomeda: 好噁心的人 02/23 13:25
zxcvf: 很糟糕耶 02/23 13:50
huanglove: 請問可以轉到博士版嗎? 02/23 13:55
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: huanglove (115.165.239.108), 02/23/2015 13:56:12
ggg12345: 中大校園野狗是不少,但也不會隨隻吠狗聲就該給社會群吠? 02/23 15:47
tainanuser: 推 02/23 17:51
lordowen: Plos One審核不嚴格? 02/23 21:51
Shilia: d大您一定是氣過頭了啦.. 真正的八卦是 PLoS ONE 那篇洪蘭 02/23 22:22
Shilia: 掛第五,第一作者是 Yawei Cheng. 02/23 22:23
decorum: 是嗎?可洪蘭的著作目錄說她是第一作者。 02/23 22:27
Shilia: 這網頁可以看很清楚,想更細看學研單位可以點作者列下方 02/23 22:35
Shilia: Author information, 就可以確定第五作者才是洪蘭。這才是 02/23 22:36
Shilia: 真正最大的八卦 :P 02/23 22:36
Shilia: 我有記得 PLoS ONE 的創立者之一是現今 NCI Director Dr. 02/23 22:39
blence: 用"通訊"搜尋仍有26篇,你要凸顯是不是該直接做功課? 02/23 22:40
Shilia: Harold Varmus, 那位是我還在國衛院做新藥開發時就認識的 02/23 22:40
blence: 都覺得有新舊網頁了,把覺得少掉的8篇找出來不難吧 02/23 22:40
Shilia: 美國國家衛生研究院的老師 (他也是柯林頓總統時期的美國國 02/23 22:41
Shilia: 衛院院長 & 1989 年諾貝爾生理醫學獎得主) 所以 PLoS ONE 02/23 22:44
Shilia: 在 2006-2007 年創立的時候,雖然點數不算很高,但是 open 02/23 22:44
Shilia: access (OA) 的電子期刊因為可以讓有興趣的讀者想看就可 02/23 22:46
Shilia: 以很方便地取得全文,所以至少 2007-2009 那時候確實是很 02/23 22:47
Shilia: 多研究員都覺得 PLoS ONE 是個好期刊。後來是真的有些變成 02/23 22:48
Shilia: 您文中提到的 "付錢買發表" 那種情況,所以之前確實國際上 02/23 22:49
Shilia: 有過討論 open access 電子期刊未來到底該如何經營會比較 02/23 22:49
Shilia: 好些,至少不要讓人一直覺得那就是個可以花錢買 paper 的 02/23 22:50
Shilia: 管道。 02/23 22:50
decorum: 洪的著作目錄這兩天有改動,不過期刊論文就是六篇 02/23 23:39
decorum: 會議尤其是年會是去握手認識人的場合 會議論文中的通訊 02/23 23:41
decorum: 當不得真 02/23 23:42
decorum: 既然是afterphd板 也別說外行話了 大家看過只有6篇期刊 02/23 23:43
decorum: 論文的講座教授嗎?真是希世珍寶哪 02/23 23:44
huanglove: 其實我覺得不用解釋那麼多耶..事情沒那麼複雜說..簡單 02/24 09:05
huanglove: 來說.如果今天洪蘭夫妻的作為沒問題的話..今天就不會有 02/24 09:05
huanglove: 這麼多爭議的新聞和批判出來了..不然也會有人跳出來為 02/24 09:06
huanglove: 為他們澄清或背書..可是呢??我想大家都是有眼睛的人 02/24 09:07
huanglove: 這麼久的時間了..也都知道他們的行徑和為人了 02/24 09:08
huanglove: 還有人說我是同夥..我倒很反問一下..那S大算是洪蘭的什 02/24 09:09
huanglove: 麼呢??如果這樣算同夥..網路上批判他們的文章..八卦版 02/24 09:10
huanglove: 書版那些彼此不相識的版友..張大春和那些敢具名的教授 02/24 09:11
huanglove: 叫做甚麼呢??真的不要再強詞奪理了..還有.快把快思慢想 02/24 09:14
huanglove: 重新找人翻譯吧..沒那個能力就滾開吧.好讓人看得起一點 02/24 09:15
huanglove: decorum大..有人太看得起我了..我哪有資格當你的同夥 02/24 09:18
huanglove: 你是我尊敬的大人物耶..比起那些一堆頭銜的嘔心人物 02/24 09:18
huanglove: 我可是非常感激您將資訊無私無畏的分享給版眾說 02/24 09:19
Shilia: h大:我是個小咖,很小很小一咖,我跟洪蘭沒什麼關係,除 02/24 12:33
Shilia: 了學生時代確實是好幾本她翻譯的科普書書迷。但是教會我漂 02/24 12:35
Shilia: 亮話術很重要的國衛院同樣讓我見識到學政商界如何造神和打 02/24 12:35
Shilia: 神。捧紅院士夫人洪蘭同樣的手法,拿去用在真正努力讓藥物 02/24 12:37
Shilia: 基因體學在台灣生根的陳垣崇院士夫人陳德善身上,台灣現在 02/24 12:39
Shilia: 可以有多麼不一樣? 02/24 12:39
Shilia: 拿到很多的人永遠不會知足。小咖每次努力做的計畫做到上頭 02/24 12:42
Shilia: 關愛的眼光打過來後被其他 PhD 搶走,除了躲起來哭一哭然 02/24 12:43
Shilia: 後擦擦眼淚換個新題目繼續努力,高貴又大師級的院士夫人居 02/24 12:44
Shilia: 然是科技部停了她的計畫就要大聲抱怨還要動用政治勢力。國 02/24 12:45
Shilia: 民黨造神造成這樣回來給自己添麻煩,那麼該檢討一下這位神 02/24 12:46
Shilia: 還值不值得他們繼續造下去了吧 02/24 12:46
ggg12345: 這書有北京中信出版社的不同譯本,"思考-快與慢"三人合譯 02/24 12:55
Shilia: 老師:關於 "快思慢想" 和洪蘭諸多科普書譯品質,維基百科 02/25 00:01
Shilia: 上的內容應該足以表述包括 d 大在內眾多讀者和學者的憤怒 02/25 00:02
Shilia: 天下文化大概不好意思講說洪蘭的譯稿都她親自用手寫,也不 02/25 00:03
Shilia: 位脾氣很大的院士候選人前老闆還真是一模一樣。 02/25 00:06
Shilia: (漏了一行) 准出版社編輯更改她的譯作,這一點她跟我那 02/25 00:11
Shilia: ====== 這是新世界級中譯本已出現的分隔線 ====== 02/25 00:13
※ 編輯: huanglove (115.165.239.108), 02/25/2015 00:15:56
Shilia: http://goo.gl/ZW51kO S.【中文版全球獨家收藏盒】 02/25 00:17
Shilia: 老師您可以看看這本書呆們都很驚豔、也優秀到變成他國譯本 02/25 00:18
Shilia: 典範的中譯版,頁數 472 確實比 576 頁的快思慢想少了些, 02/25 00:20
huanglove: 我來提一個讓洪蘭感到羞愧的最直接最近一個例子 02/25 00:20
Shilia: 但同樣是單一台灣譯者的產出,整個市場反應和國際評價,絕 02/25 00:21
Shilia: 對連天下都會承認那是他們心中的理想。 02/25 00:21
huanglove: 就是衛城出版的《二十一世紀資本論》後來因為讀者和自 02/25 00:22
huanglove: 己內部發現翻譯的問題後..很快在網頁上公告還出勘誤表 02/25 00:23
huanglove: 再對照看看洪蘭大師.就可知道名聲這麼糟糕不是沒道理的 02/25 00:25
huanglove: 而且洪蘭翻譯出狀況被批已經是以"年"來算..真可謂一路 02/25 00:27
huanglove: 走來始終如一呀...好在現在有網路...呵呵 02/25 00:29
huanglove: 沒那個程度就別搶著要翻譯..沒那個能力翻譯又要翻.是不 02/25 00:32
huanglove: 自量力.被其他高手糾正錯誤也好歹改一下.擺爛的也太久 02/25 00:34
huanglove: 自己的表現這樣還好意思老是寫些說教又要求道德的文章 02/25 00:35