→ moonchaser: 寫好英文論文...真是華人的一大挑戰,尤其是質性研究01/29 12:07
→ LiamIssac: 個人經驗 平常就應該以英文為主要語言 如果只有寫的時01/29 20:02
→ LiamIssac: 候才轉英文是無法更上一層樓的01/29 20:02
→ caseypie: 時態要看領域,各學科的習慣不見得一樣01/29 22:27
你好^^ 請問如果可以的話,能夠舉個例子嗎?
這篇文章也沒有特別提到要看領域,我的認知文法規則應該是通用的?請麻煩指正囉:)
Using past and present tenses in research writing
http://www.editage.com/insights/using-past-and-present-tenses-in-research-writ
ing
請麻煩確認看看
※ 編輯: foffy (123.193.43.145), 01/29/2017 23:34:19
→ caseypie: 翻翻幾個不同領域的nature子期刊就會注意到了 01/29 23:50
→ caseypie: 比如說物理(尤其是理論物理)幾乎都用現在式 01/29 23:51
→ caseypie: 化學和生物則用過去式,描述他人研究時可用現在完成式 01/29 23:52
推 leo80042: 推樓上 01/30 01:47
推 mmonkeyboyy: 其實美國高中生都會學寫這類文章的方法 只是就 01/30 02:42
→ mmonkeyboyy: 很多人都不鳥的 像是用第三人稱之類的 01/30 02:43
→ mmonkeyboyy: 但現代文章好像都變了 01/30 02:43
→ milk0925: 其實只要平常習慣看英文的研究,自然這種錯誤的機率就 01/30 19:19
→ milk0925: 能降低了,畢竟語言很多是習慣之後會自然產生語感。 01/30 19:19
→ milk0925: 另外,同領域但不同國家的研究者,有時候也會在表達上存 01/30 19:21
→ milk0925: 在些微差異。 01/30 19:21
推 biolenz: 因為很多做研究的人其實母語並不是英語。所以近來有蠻多 01/30 20:03
→ biolenz: 期刊有做出一些簡化。比方說,摘要部分完全使用現在式。 01/30 20:03
→ biolenz: 內文結果的部分除了作者的動作用過去式之外,所有的結果 01/30 20:03
→ biolenz: 跟發現都用現在式。討論部分也是現在式。只有方法用被動 01/30 20:03
→ biolenz: 過去式。以上是生物領域。 01/30 20:03
→ caseypie: 我覺得改用現在式主要是因為跨領域交流和寫作習慣改變 01/30 20:57
→ caseypie: 以前寫作是報告自己做了些什麼,現在變成帶著讀者一起做 01/30 21:00
推 mmonkeyboyy: 說到這種看文章學語言這事 我建議看REVIEW類的 01/31 20:05
→ mmonkeyboyy: 這種通常會比較有可看性和指標性 01/31 20:05
→ foffy: 因為能夠寫review的人通常比較大咖/熟悉寫作格式? 01/31 20:36
推 mmonkeyboyy: 對啊 而且他們比較不會拿自己名聲開玩笑 01/31 20:52
→ mmonkeyboyy: 加上通常出版社會有人幫看這種文章 01/31 20:52