推 black0423: ccr220.141.159.253 09/22 23:14
推 xul4m4vu6666: 樓上…180.204.182.187 09/22 23:15
推 TOOYA: Please send me a letter, 1F 沒錯啊~111.252.174.57 09/22 23:18
推 Lingisheng: ok61.228.192.214 09/22 23:18
推 k837122009: Good180.217.188.31 09/22 23:55
推 cuteVictor: 維大力49.213.132.69 09/23 00:14
推 youngwei1314: if i were u~~220.132.119.126 09/23 00:16
推 a0740287: People mountain people sea112.104.133.150 09/23 01:19
推 linniagy: My name id Antetokounmpo36.236.80.21 09/23 01:26
→ linniagy: is.....36.236.80.21 09/23 01:26
→ Ni60: 樓上你希臘來的?220.129.203.122 09/23 01:27
推 yankeerock: are not were42.72.218.63 09/23 01:53
→ jason9659: 請問全文語法為何是要用過去式阿?不101.14.66.120 09/23 02:04
噓 fastloris: 這個人聊過 非常難相處61.231.0.94 09/23 02:50
推 warreng: You said that you wanna someone who ca49.217.155.28 09/23 02:56
→ warreng: n talk to you in English? But I only d49.217.155.28 09/23 02:56
→ warreng: o not talk by 山雞 49.217.155.28 09/23 02:56
推 lmgallf: 請說狗語,這樣才是愛貪玩……39.9.202.31 09/23 03:09
推 leamaS: 我只會today no see tomorrow see180.204.41.31 09/23 05:09
→ hsnulight: 那個were是假設語氣不是過去的意思..42.72.186.91 09/23 09:57
→ wayneho: ccr 210.243.26.223 09/23 10:11
→ r00919: were 如果用假設語氣是與現在事實相反吧ㄏ 140.92.60.135 09/23 10:12
推 fuxin999: practice, practise 傻傻分不清楚 124.219.57.129 09/23 10:50
推 fuxin999: 不過原PO想練英文,不要怕犯錯 124.219.57.129 09/23 10:52
推 Simonfenix: 我覺得還是參加toastmaster好惹101.12.165.147 09/23 11:21
謝謝大家踴躍回覆和來信
後來我google一下有些用法錯了
if的用法:http://blog.cw.com.tw/blog/profile/260/article/1922
practice vs practise:http://tw.blog.voicetube.com/archives/13787
歡迎大家告訴我正確的用法~
然後信件滿多的 我會試著在空檔一一回覆
(用站內信當筆友好像也滿不賴,只是我的手機輸入法沒有自動拼音XD)
再次感謝,可以的話一起進步吧!
※ 編輯: bxzz (49.215.241.194), 09/23/2016 11:31:08
※ 編輯: bxzz (49.215.241.194), 09/23/2016 11:32:36
※ 編輯: bxzz (49.215.241.194), 09/23/2016 12:12:27
→ father7: how are u? i fine thanks u.180.204.210.243 09/23 14:57
推 MainXI: is it good to drink? 59.125.76.109 09/23 18:12
→ yainman: CCR~ 42.73.230.52 09/24 14:01