推 ct0304: 希望不要亂切了...我現在半放棄了..只剩.迷之翻譯等著看 02/19 09:36
可能是一樣的剪輯方式....因為播出時間都是一小時而且屬於同一個集團....
不過衛視的翻譯確實流暢很多! 我要把握這兩天了~
※ 編輯: nocks (111.240.188.165), 02/19/2016 10:30:32
推 cjlin0904: 衛視中文台真的翻的不錯,比較合台灣人的語調! 02/19 13:51
推 meryldior: 等謎之翻譯加一!!!用網路看電視QQ 02/19 17:34
推 meryldior: 請問有人看到謎之翻譯嗎?(衛視中文台網路直播今天偏 02/19 23:53
→ meryldior: 偏掛QQ 02/19 23:53
推 ningo: 什麼是謎之翻譯? 02/20 10:45
推 ct0304: n大..就是最後一集..超治跟hiro坐在沙發上對話的那一段 02/20 13:38
→ ct0304: 話說我家沒這一台丫...T__T 02/20 13:38
→ nocks: 還沒演到這邊吧@@ 應該週一才會演到 02/20 14:09
→ nocks: 跟館長說:你不是我的菜XDDD 真的很妙 語言的貼近性會讓人 02/20 14:10
→ nocks: 在看戲的時候 有不同的感覺 02/20 14:10
推 HermesKing: 坐等迷之翻譯+1 最後20分鐘 02/22 22:39
→ nocks: 我等著看明天八點的重播!!!!很想知道台灣怎麼翻!! 02/22 22:46
推 HermesKing: 但三不五時,都有在偷吃對吧? 02/22 23:00
→ HermesKing: ↑這樣翻的 02/22 23:00
推 cjlin0904: 哈~三不五十,都有在偷吃…真貼切的翻譯! 02/22 23:01
推 ct0304: 這個翻譯的不錯 02/22 23:08
→ nocks: 會比較有親切感XD 02/23 16:35
推 ct0304: 我覺得這樣反 會讓我覺得 hiro把超治吃的 02/23 20:37
→ ct0304: 死死的 02/23 20:37
推 freestylu: 請問為什麼嘉門看書手上要捏著手帕?是會留手汗的意思嗎 02/24 13:44
推 freestylu: 還是夏天不開冷氣擦汗用?冬天讀書不需拿~~但已習慣拿著 02/24 13:50
→ nocks: 我也有困惑,但不明白@@ 02/24 18:58