推 IloveBlack2: 在Play下載APK ???10/14 18:35
→ tackstar: 1不是啦 就play商店的軟體10/14 20:07
→ tackstar: 1我試我另一隻有root的紅米可移除10/14 20:14
→ tackstar: 1sorry我習慣講apk,app是ios的,講軟體又很怪10/14 20:24
→ jerryh001: 什麼時候app變成ios的了......10/14 20:30
推 sgracee: ipa 才是 iOS 的吧?10/14 20:52
→ tackstar: 1是app store ??我改一下標題10/14 20:54
※ 編輯: tackstar (42.73.37.250), 10/14/2016 20:58:58
→ tackstar: 是ipa對,我講錯了,因為沒在用蘋果10/14 21:01
→ tackstar: 謝謝各位的留言 我找到了解決方法了10/14 21:02
→ tackstar: 只能從play商店移除10/14 21:03
→ tackstar: 無法從手機設定應用程式和其他app軟體移除10/14 21:04
→ tackstar: 好爛,還臺北市政府做的app10/14 21:05
※ 編輯: tackstar (42.73.37.250), 10/14/2016 21:06:14
推 wtfconk: app這習慣簡稱的確是從蘋果的app store開始廣為使用,畢竟 10/14 22:39
→ wtfconk: 其他商用雲端應用並非普羅大眾有機會常接觸的,還是消費型 10/14 22:39
→ wtfconk: 平台渲染力比較大,不然以前業界稱呼應用程式大都是AP比較 10/14 22:39
→ wtfconk: 多,少有人用app當簡稱的 10/14 22:39
推 LoveBeam: application這個詞不管什麼作業系統都能用吧 10/15 08:15
→ ReDmango: 看13樓害我笑出來 10/15 12:07
推 wtfconk: application本來就是應用程式的意思當然可以用,現在是在 10/15 22:22
→ wtfconk: 講習慣簡稱,看不懂或笑出來只能說或許閱讀能力有狀況或是 10/15 22:22
→ wtfconk: 太年輕沒經歷過吧,不然自己去翻翻早期跟application有關 10/15 22:22
→ wtfconk: 的報價單會怎麼寫 10/15 22:22
推 wtfconk: 順道一提,application也有申請書的意思,下次看到一些國外 10/15 22:27
→ wtfconk: 文件這樣寫表頭時記得別笑出來,不然別人會對你笑在心裡唷 10/15 22:27
推 sgracee: 2011 壹電視新聞台「看新聞學英文」 - "app" 10/16 11:04
推 pulato16: 越描越黑 10/28 16:34