看板 Android 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《grantchiue (AHIRU)》之銘言: : 標題: [請益] 第三方 facebook : 時間: Sun Dec 9 21:38:54 2018 : : 推 joehuan: Frost 12/10 00:37 : 推 ChakraLinux: https://github.com/AllanWang/Frost-for-Facebook 12/10 01:44 各位好 最近看到這個推薦就改用了 Frost, 看到他的界面十分好用, 但是界面是英文的 就比較會讓人卻步。後續跟開發者聯繫並加入翻譯後,最近的一版(2.2.1)已經包 進繁體中文翻譯了, 有使用的朋友可以下載使用~ 如有翻譯問題請站內信, 我會幫忙修改, 謝謝大家~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.3.178 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Android/M.1546842298.A.CFD.html
evanade: 剛剛載來試用,好像有些用語怪怪的,同調、默認、推荐 01/07 14:54
evanade: 帖子、組、當前、消息執線程 01/07 14:57
evanade: 這APP收訊息是即時的嗎? 01/07 14:59
jiunmoon: https://i.imgur.com/wTU1pmV.jpg 01/07 15:00
jiunmoon: 看不懂什麼意思 01/07 15:00
abatw: 感謝翻譯。 回樓上,那是要讓你測試通知效果的吧.. 01/07 15:04
retsamsu: 謝謝樓上回報,我去看一下。立刻獲取通知就是同樓上說的 01/07 15:06
jiunmoon: 喔喔,那個選項文字說明看不太懂 01/07 15:18
retsamsu: 感謝@evanade與@jiunmoon回報,有修改一版等開發人員 01/07 15:22
retsamsu: 合併處理~ 01/07 15:23
evanade: 做繁中翻譯有時候會翻到不知道自己在寫什麼就變去大陸用 01/07 15:35
evanade: 語,不過有時候覺得繁中講話太有禮貌(??? 01/07 15:36
evanade: 剛剛自己試了一下FB訊息他不會跳通知出來,殘念 01/07 15:51
Behave: 推用心,不過建議還是要用台灣用語,別把話語權直接送給 01/07 20:23
Behave: 隔壁的 01/07 20:23
Segal: 幾百條字串翻下來會鬼打牆沒錯XDD,預設/默認/缺省 這類的 01/07 21:16
Segal: 語境背景感會模糊掉抓不好。所以事後校稿很重要(誤) 01/07 21:16
s101881: 看來沒做LSO 01/07 21:39
abc0922001: 有時候一種英文有很多種意思,就只能去參考中國翻譯 01/07 21:57
abc0922001: 他的翻譯在這裡,註冊帳號後應該可以直接提交翻譯 01/07 22:00
abc0922001: 可以直接搜尋原本的翻譯,之後改過來 01/07 22:01
evanade: 之前覺得最難翻的是Skin,簡中直譯皮膚,繁中有時候是 01/07 22:14
evanade: 面板、外觀、模板、樣式etc 01/07 22:14
retsamsu: 謝謝 19 樓幫助,除了 Frost 本體以外,請也一起看看他 01/07 22:24
retsamsu: 的 lib 也要過關才行喔 https://reurl.cc/gMG4N 01/07 22:24
retsamsu: 方便的話可以直接修改,不方便的話可以跟我說來幫忙修 01/07 22:25
retsamsu: 改~ 01/07 22:25
diablos: 簡中翻譯不盡然是對的 更多的是漏翻 甚至意思跟英文原文 01/08 10:27
diablos: 略有不同 直接看英文翻譯就好 真有不懂 跟作者要程式截圖 01/08 10:27
diablos: 看該字串用在何處 專有名詞按台灣這邊微軟 Google Faceb 01/08 10:27
diablos: ook Wiki的繁中翻譯 若要求嚴謹 翻譯本就不是簡單的事 幾 01/08 10:27
diablos: 乎是要全部重翻 01/08 10:27
eric525498: 推翻譯 01/09 17:28
zaqxsww23: 我使用這個app會沒辦法看直播,請問各位大大可以看嗎 01/09 20:23
keung: 還不錯 但不能像官方app分享社團 直接列出全部社團名給你選 01/09 23:35
keung: 跟網頁版一樣麻煩 還得打第一個字才能列出社團再去選 01/09 23:37